Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

манмалла (тĕпĕ: ман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫи ҫук пулин те, сӑмахӗсене манмалла мар, аса килсех тӑраҫҫӗ.

И войны нет, а слова не забываются, нет-нет да и вспомнишь.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

 — Пирӗн пата ҫул манмалла ан пултӑр.

— Чтобы дорогу к нам не забывал.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах ун пек чухне те ху совет салтакӗ пулнине манмалла мар.

Но даже и в этом случае не надо было забывать, что ты — красноармеец.

XXII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пирӗн, хӑвах пӗлетӗн, кивӗ штатсем ҫинчен манмалла, ҫынсене кирлӗ пек уйӑрмалла.

Нам, сам знаешь, надо забыть о старых штатах, надо делить людей нужным образом.

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Пӗрремӗшӗ — эсир карап ҫине куҫиччен хӑвӑр капитан пулнине манмалла, эпӗ хушнисене пурне те ним сӑмахсӑр пурнӑҫа кӗртсе пымалла.

Во-первых, пока вы не перейдете к себе на корабль, вы забудете, что вы капитан, и станете беспрекословно подчиняться каждому моему приказанию.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Романра ҫырса кӑтартнисем унӑн ӑс-пуҫне ӗмӗр манмалла мар кӗрсе юлаҫҫӗ.

Описанные в романе события навсегда останутся в его сознании.

«Робинзон Крузо» // Василий Хударсем. Чӑваш календарӗ – 1969. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 58 с.

—Эсир виличчен те манмалла мар ырӑ ӗҫ турӑр теме пулать, — малалла та ҫаплах; нумайччен вӑрҫрӗ вӑл, тав турӗ, каҫару ыйтрӗ.

Вот, можно сказать, по гроб жизни облагодетельствовали, — и т. д. Ругательства, благодарности, извинения долго лились беспорядочным потоком.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл пӳлӗмре савӑнса утса ҫӳремерӗ, Анисьйӑпа шӳтлесе калаҫмарӗ, пулас телей ҫинчен хумханса шутламарӗ; ку телей ҫинчен виҫӗ уйӑхлӑха манмалла; ҫук, кун пек мар!

Он уже не ходил на четверть от полу по комнате, не шутил с Анисьей, не волновался надеждами на счастье: их надо было отодвинуть на три месяца; да нет!

XVIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ача тимлесе сӑнамасӑр пӗр вак-тӗвек те, пӗр япала та пытанса юлмасть; килти пурнӑҫ йӗркисем ун чӗрине манмалла мар кӗрсе вырнаҫаҫҫӗ; ҫемҫе ӑс-пуҫӗ чӗрӗ тӗслӗхсемпе тулать те хӑйне хупӑрласа тӑракан пурнӑҫран илсе, пӗр шухӑшсӑррӑн, хӑй пурнӑҫӗн программине тӗрлет.

Ни одна мелочь, ни одна черта не ускользает от пытливого внимания ребенка; неизгладимо врезывается в душу картина домашнего быта; напитывается мягкий ум живыми примерами и бессознательно чертит программу своей жизни по жизни, его окружающей.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Мӗнле ҫавна манмалла мар-ха?

Как, кажется, не забыть?

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Унсӑр пуҫне, тепӗр хут калатӑп, презерватив пирки манмалла мар.

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Гаврик пурӑнӑҫӗнче асаппа чӑрмав пысӑк ҫынӑнни пекех нумай пулнине куртӑмӑр ӗнтӗ эпир, анчах ҫапах та ҫакна манмалла мар: вӑл халӗ тӑхӑр ҫулти ача ҫеҫ-ха.

Хотя, как мы это видели, жизнь Гаврика была полна трудов и забот, совершенно как у взрослого человека, все же не следует забывать, что он был всего лишь девятилетний мальчик.

XIV. «Кӗҫӗн чинсем» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ҫакна манмалла мар эпир.

Мы не должны этого забывать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кулянчӗ те вӑл, ҫилленчӗ те, ҫавсене тем пек пытарас тесе тӑрӑшрӗ пулин те: — Мӗнле манмалла! — тесе мӑкӑртатрӗ вӑл.

Он был печален и сердит, хотя старался скрыть это: — Забыть! — проворчал он.

Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Мӗнле кӑмӑла каять сана — манмалла!

Как тебе это — забыть!

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хальхи вӑхӑтра, тӑванӑм, пушшех те манмалла мар ӑна, — халӗ арҫын тени пурне те ҫитмен япала вӑл.

А ныне, брат, и вовсе не надо забывать — нынче мужчина в большом дефиците.

13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Анчах ҫакӑн ҫинчен те манмалла мар: икӗ ҫырав хушшинче ҫулталӑксерен 25-шер пин йӑхташ чакса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Тепӗр пысӑк ыйту ҫине те тимлӗх уйӑрма манмалла мар.

Надо не забыть приложить усилия и к другому большом увопросу.

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

Ӑҫта пурӑнсан та хамӑр аслӑ халӑх ывӑл-хӗрӗ пулнине манмалла мар.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ӑҫта пурӑнсан та хамӑр аслӑ халӑх ывӑл-хӗрӗ пулнине манмалла мар.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех