Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртни (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Крылов хӑйӗн ӑнлантарӑвӗсемпе асӑрхаттарӑвӗсене кӗртни вырӑс ученӑйӗсемпе инженерӗсемшӗн питех те вырӑнлӑ пулнӑ, мӗншӗн тесен Ньютон хӑйӗн шухӑшӗсемпе пӗтӗмлетӗвӗсене кӗскен ҫырма юратнӑ.

Многочисленные пояснения Крылова позволили широкому кругу русских ученых и инженеров понять рассуждения Ньютона, которые сами по себе отличались предельной краткостью.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Чи кирли вӑл — сӑмах панине пурнӑҫа кӗртни.

Важно, чтобы каждый сам выполнил, что себе обещал.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хӑй вӑл ҫын япалине ӑмсанса, ҫавӑн пек тӑпӑлтарса илме ҫуралнӑ ҫынах пулман, хӑйне кӳрентернине тавӑрас кӑмӑл ӗҫе ҫав тери шала илсе кӗртни — уншӑн лайӑх мар пек туйӑннӑ.

От природы не был он корыстолюбив, желание мести завлекло его слишком далеко, совесть его роптала.

IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

«Епле! турӑ чиркӳне хисеплемелле мар-и! сирӗл, хам йӑхӗ! — тет те унтан, Кирила Петрович еннелле ҫаврӑнса: «Лайӑх-и вӑл, ваше превосходительство, йытӑ пӑхакансем йытӑсене чиркӗве илсе кӗртни! Йытӑсем чиркӳре чупса ҫӳрени Эпӗ сире вӗрентӗп ак…» — тесе хурать.

«Как! не почитать церковь божию! прочь, хамово племя!», – потом, обратясь к Кирилу Петровичу: «Слыхано дело, ваше превосходительство, – продолжал он, – псари вводят собак в божию церковь! Собаки бегают по церкви. Я вас ужо проучу…»

II сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

«Суйлавҫӑна суйлавҫӑсем вӑхӑтлӑх пулакан суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие асӑннӑ суйлавҫӑна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх суйлавҫӑсен списокне кӗртнӗ суйлав участокӗн участокри суйлав комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.»;

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

«Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынна Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынсем вӑхӑтлӑх пулакан Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗнче Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынна пурӑнакан вырӑн тӑрӑх Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынсен списокне кӗртнӗ Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗн участокри комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.»;

«Информация о включении участника референдума Чувашской Республики в список участников референдума Чувашской Республики на участке референдума Чувашской Республики по месту их временного пребывания передается, в том числе с использованием ГАС «Выборы», в участковую комиссию участка референдума Чувашской Республики, где данный участник референдума Чувашской Республики включен в список участников референдума Чувашской Республики по месту его жительства.«;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

«Суйлавҫӑна суйлавҫӑсем вӑхӑтлӑх пулакан суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие асӑннӑ суйлавҫӑна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх суйлавҫӑсен списокне кӗртнӗ суйлав участокӗн участокри суйлав комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.»;

«Информация о включении избирателя в список избирателей на избирательном участке по месту их временного пребывания передается, в том числе с использованием ГАС «Выборы», в участковую избирательную комиссию избирательного участка, где данный избиратель включен в список избирателей по месту его жительства.«;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакана референдума хутшӑнакансем вӑхӑтлӑх пулакан Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗнче Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан асӑннӑ ҫынна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансен списокне кӗртнӗ референдум участокӗн Чӑваш Республикин референдумӗн участокри комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.

Информация о включении участника референдума Чувашской Республики в список участников референдума Чувашской Республики на участке референдума Чувашской Республики по месту их временного пребывания передается, в том числе с использованием ГАС «Выборы», в участковую комиссию референдума Чувашской Республики участка референдума, где данный участник референдума Чувашской Республики включен в список участников референдума Чувашской Республики по месту его жительства.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

Сасӑлавҫӑна сасӑлавҫӑсем вӑхӑтлӑх пулакан чӗнсе илӳ сасӑлав участокӗнче сасӑлавҫӑсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие асӑннӑ сасӑлавҫӑна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх сасӑлавҫӑсен списокне кӗртнӗ чӗнсе илӳ сасӑлав участокӗн участокри суйлав комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.

Информация о включении участника голосования в список участников голосования на участке голосования по отзыву по месту его временного пребывания передается, в том числе с использованием ГАС «Выборы», в участковую избирательную комиссию участка голосования по отзыву, где данный участник голосования включен в список участников голосования по месту его жительства.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

Суйлавҫӑна суйлавҫӑсем вӑхӑтлӑх пулакан суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие асӑннӑ суйлавҫӑна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх суйлавҫӑсен списокне кӗртнӗ суйлав участокӗн участокри суйлав комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

Суйлавҫӑна суйлавҫӑсем вӑхӑтлӑх пулакан суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртни ҫинчен калакан информацие асӑннӑ суйлавҫӑна вӑл пурӑнакан вырӑн тӑрӑх суйлавҫӑсен списокне кӗртнӗ суйлав участокӗн участокри суйлав комиссине, ҫав шутра «Суйлав» ПАСӗпе усӑ курса, ҫитереҫҫӗ.

Информация о включении избирателя в список избирателей на избирательном участке по месту их временного пребывания передается, в том числе с использованием ГАС «Выборы», в участковую избирательную комиссию избирательного участка, где данный избиратель включен в список избирателей по месту его жительства.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

«119) федераци пӗлтерӗшлӗ культура еткерӗн уйрӑм объекчӗсен переченьне (ӑна Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви ҫирӗплетнӗ) кӗртмен федераци пӗлтерӗшлӗ культура еткерӗн объекчӗсем тӗлӗшпе историпе культура музей-заповедникӗсен тата музей комплексӗсен территорийӗсен чиккисенче вырнаҫнӑ федераци пӗлтерӗшлӗ культура еткерӗн объекчӗсене (вӗсене Историпе культура еткерӗн федераци (пӗтӗм Раҫҫей) пӗлтерӗшлӗ объекчӗсен переченьне кӗртнӗ, перечене Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн «Историпе культура еткерӗн федераци (пӗтӗм Раҫҫей) пӗлтерӗшлӗ объекчӗсен переченьне ҫирӗплетесси ҫинчен» 1995 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 20-мӗшӗнчи 176 №-лӗ Указӗпе ҫирӗплетнӗ) федерацин культура еткерӗн объекчӗсене сыхлас енӗпе ӗҫлекен органӗ ҫирӗплетнӗ йӗркепе ансамбльсен е паллӑ вырӑнсен шутне кӗртни ҫинчен, ансамбль валли – ансамбль территорийӗн чиккисенче вырнаҫнӑ тата унӑн йышне кӗрекен палӑксен переченьне палӑртасси ҫинчен;

«119) принятие в отношении объектов культурного наследия федерального значения, не включенных в перечень отдельных объектов культурного наследия федерального значения, утвержденный Правительством Российской Федерации, в установленном федеральным органом охраны объектов культурного наследия порядке решения об отнесении объектов культурного наследия федерального значения, расположенных в границах территорий историко-культурных музеев-заповедников и музейных комплексов, включенных в Перечень объектов исторического и культурного наследия федерального (общероссийского) значения, утвержденный Указом Президента Российской Федерации от 20 февраля 1995 года № 176 «Об утверждении Перечня объектов исторического и культурного наследия федерального (общероссийского) значения», к ансамблям или достопримечательным местам, об определении для ансамбля – перечня памятников, расположенных в границах территории ансамбля и входящих в его состав;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче культура еткерӗн объекчӗсем (историпе культура палӑкӗсем) ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 27 от 02 апреля 2019 г.

Ҫав шутра - компание чи пысӑк «А++» кредит рейтингне пани, унӑн облигацийӗсене Раҫҫей Банкӗн ломбард списокне кӗртни.

Куҫарса пулӑш

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Ҫул-йӗр хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтермелли, ҫул ҫинчи транспорт инкекӗсене сирмелли, «Васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн» службисен ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстермелли майсенчен пӗри ГЛОНАСС технологийӗсене ӗҫе кӗртни пулса тӑрать.

Важной составляющей обеспечения безопасности движения, предотвращения дорожно-транспортных происшествий, повышения эффективности работы служб «скорой медицинской помощи» является внедрение технологий ГЛОНАСС.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫӗнӗ производствӑсем уҫӑлни, производство оборудованине хастарлӑн ҫӗнетни, малта пыракан технологисене ӗҫе кӗртни конкуренцие аталантарма пулӑшаҫҫӗ.

Появление новых производств, активное обновление производственного оборудования, внедрение передовых технологий способствуют развитию конкуренции.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Урапана улшӑнусем кӗртни инкекпе вӗҫленме пултарать.

Куҫарса пулӑш

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

ЧР экономика аталанӑвӗн министрӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан Виталий Емельянов кӑҫалхи ҫур ҫулта патшалӑх тата муниципалитет саккасӗсене еплерех пурнӑҫлани, ҫирӗплетнӗ контрактсене мӗнлерех ӗҫе кӗртни ҫинчен доклад турӗ.

Виталий Емельянов, выполняющий обязанности министра развития экономики ЧР, сделал доклад о выполнении заказов государства и муниципалитета в этом полугодии и о выполнении закрепленных контрактов.

Ура хуракансем тупӑнсах тӑраҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

ЧР экономика аталанӑвӗн министрӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан Виталий Емельянов кӑҫалхи ҫур ҫулта патшалӑх тата муниципалитет саккасӗсене еплерех пурнӑҫлани, ҫирӗплетнӗ контрактсене мӗнлерех ӗҫе кӗртни ҫинчен доклад турӗ.

Исполняющий обязанности министра развития экономики ЧР Виталий Емельянов сделал доклад о выполнении заказов государства и муниципалитета в этом полугодии и о выполнении закрепленных контрактов.

Ура хуракансем тупӑнсах тӑраҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Тепӗр чӑрмав — асӑннӑ программӑна ялсемпе хула евӗрлӗ поселоксене ҫеҫ кӗртни, хулари больницӑсене ӗҫлеме вырнаҫакан ҫамрӑк специалистсем вара 1 миллион тенкӗ пулӑшӑва тивӗҫеймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

М.Игнатьев паха продукци кӑларса конкурентсене ҫӗнтерсе пынӑшӑн предприяти бенефициарӗсене, менеджерӗсене, коллективне тав туса ҫапла каларӗ: — «ЭКРАн» пысӑк хӑвачӗсене ӗҫе кӗртни — республикӑшӑн чӑннипех те пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ корпус уҫӑлчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех