Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗнекесемпе (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шухӑша ӳкрӗ, халсӑрланчӗ, кӗнекесемпе интересленме пӑрахрӗ, ӗлӗкхи пек хӗрӳллӗн ӗҫлеместчӗ ӗнтӗ, чӗнмесӗр, кичемленсе ӗҫлекен пулчӗ.

Стал задумчив, вял, утратил интерес к книге, работал уже не с прежней горячностью, молчаливо, необщительно.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Вӗсем пӗрле каҫхи апат ҫирӗҫ, унтан сӗтел ҫине кӗнекесемпе тетрадьсем сарса хучӗҫ, сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗҫ.

Они вместе ужинали, а потом, обложившись книгами и тетрадями, садились заниматься.

38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Шӑп ҫак ещӗке ӗнтӗ амаҫури амӑшӗ Санька ашшӗне фронта ӑсатса ярсан, унӑн костюмне, кӗписене, хӑшпӗр инструменчӗсене тата кӗнекесемпе, хутсемпе тултарса лартнӑ брезент портфельне чиксе хунӑччӗ.

Тот самый ящик, в который мачеха, проводив отца на фронт, сложила его костюм, рубахи, кое-какой инструмент и брезентовый портфель, до отказа набитый книжками и бумагами.

2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах ҫак тӗрлӗ ӗмӗрсенчи сӗтел-пукан, картинӑсем хушшинче никамшӑн та ним тӗшне тӑман, ҫапах Ольгӑпа Штольца телейлӗ сехете, асран кайми саманта аса илтерекен япаласем хушшинче, тем чухлӗ кӗнекесемпе нотӑсем хушшинче вӗсен ӑшӑ пурнӑҫӗ сисӗннӗ, вӗсен ӑсӗпе эстетикӑллӑ туйӑмӗ киленнӗ; йӗри-тавра ӗмӗрхи ҫутҫанталӑк илемӗ йӑлтӑртатнӑ пекех, ҫакӑнта пур ҫӗрте те лӑпланма пӗлмен шухӑш пурри сисӗннӗ, е этем ӑсӗн илемӗ йӑлтӑртатса тӑнӑ.

Но среди этой разновековой мебели, картин, среди не имеющих ни для кого значения, но отмеченных для них обоих счастливым часом, памятной минутой мелочей, в океане книг и нот веяло теплой жизнью, чем-то раздражающим ум и эстетическое чувство; везде присутствовала или недремлющая мысль, или сияла красота человеческого дела, как кругом сияла вечная красота природы.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Кӗнекесемпе картинӑсене — сурхури умӗн: ун чухне Аниҫйӑпа пӗтӗм шкапсене тасататпӑр.

— Книги и картины перед Рождеством: тогда с Анисьей все шкапы переберем.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Арҫын ача кӗнекесемпе журналсенче пичетленнӗ карапсене кӑсӑклансах пӑхатчӗ.

Мальчик тянулся к кораблям на картинках в книгах и журналах.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кӗнекесемпе кӑсӑкланатӑр пулас?

— Кажется, книгами увлекаетесь?

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Лешӗ йӗри-таврара кам пуррине асӑрхамасӑрах кӗнекесемпе кӑсӑкланать.

Он так увлекся созерцанием книг, что ничего не замечал вокруг.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Крыловӑн темӑна анлӑрах вӗренес йӑла пулнӑ, вӑл учебникра ҫырнине вӗреннисӗр пуҫне библиотекӑра ытти кӗнекесемпе журналсене илсе вуланӑ.

Однако Крылов обычно изучал вопрос шире, в библиотеке училища он брал другие книги или журналы.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ун уйрӑмӗсене кӗнекесемпе тетрадьсем, ҫырмалли хатӗрсем, супӑнь, шӑл тасатмалли щетка хунӑ.

В отделениях конторки сложены книги, тетради, разные письменные принадлежности, мыло и зубная щетка.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ачасем ытларахӑшӗ тата хӑйсен сочиненийӗсене кӗнекесемпе пӗр-пӗр статьясем ҫинчен ҫырӑ-ҫыра илетчӗҫ.

Во-вторых, большинство ребят составляло свои сочинения из книг и статей — прочтет критику и спишет.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Неруда пӗр кун пурӑнакан хаҫатпа ӗҫлемен пулсан, нумай кӗнекесемпе сӑвӑсем ҫырнӑ пулӗччӗ, анчах ҫӗршер ҫулсем хушши пурӑнмалли пӗр кӗнеке те ҫырман пулӗччӗ, — унӑн хальхи кӗнекисем шӑпах ҫавӑн пек, вӗсем ҫӗршер ҫул пурӑнӗҫ.

Неруда без газеты, которая живет день, мог бы написать не одну книгу стихов, но не написал бы ни одной, которая пережила бы столетия так, как переживут их все его творения.

Манӑн халал // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

, «Семья героев», «Вӗсем саккӑррӑн пулнӑ» тата ытти кӗнекесемпе савӑнтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Районти тӗп библиотекӑн директорӗ Инна Ядрова хаклӑ хӑнана ӑшӑ, интереслӗ тӗлпулу ирттернӗшӗн тав турӗ, малашне те пултарулӑхра сулмаклӑ утӑмсем тума, ҫӗнӗ кӗнекесемпе савӑнтарма сунчӗ.

Директор районной главной библиотеки Инна Ядрова поблагодарила дорогую гостью за проведение теплой, интересной встречи, и в будущем пожелала делать талантливые могучие шаги, радовать новыми книгами.

Сӑввисенче ытарайми тӗнче сӑнланнӑ // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/05/%d1%81a%d0% ... bd%d0%bda/

Вера Горбунова библиотекарь «Литературӑллӑ Чӑваш Ен: 2017 ҫулхи чи лайӑх вуланакан кӗнеке» фестиваль-конкурс ҫинчен каласа пачӗ, унта хутшӑнакан кӗнекесемпе паллаштарчӗ.

Библиотекарь Вера Горбунова рассказала о фестивале-конкурсе "Литературный Чувашский Край: самая хорошо читаемая книга 2017 года", познакомила с участвовавшими в нём книгами.

Сӑввисенче ытарайми тӗнче сӑнланнӑ // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/05/%d1%81a%d0% ... bd%d0%bda/

Иккӗ ҫурӑран пуҫласа улттӑччен ытларах гуманитари институтӗнче пулатӑп: килти библиотекӑра ҫук кӗнекесемпе ӗҫлесе ларатӑп.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Ҫав хушӑра эпир, чӑвашсем, самаях вӑйлантӑмӑр пулас: пирӗн халӗ темиҫе театр, темиҫе аслӑ вӗренӳ заведенийӗ, самаях интереслӗ кӗнекесемпе савӑнтаракан кӗнеке издательстви пур, тата ытти пуянлӑхсем те пур (патшалӑх паллисемпе ҫыхӑннисем).

Куҫарса пулӑш

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Ҫапла майпа ҫӗр ӗҫӗпе ытларах та ытларах кӑсӑкланма пуҫларӑм, кӗнекесемпе хаҫат-журналта та ҫак ыйтусемпе ҫырнисене вулама тӑрӑшаттӑм.

Куҫарса пулӑш

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Халӗ Нина Николаевнӑна вӗренӳре кирлӗ кӗнекесемпе методика пособийӗсем питӗ ҫителӗксӗр пулни пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Сиктӗрмерен, Пӑрнайӗнчен кӳнӗ кивӗ кӗнекесемпе кӑна вӗренткелетпӗр,– пӗлтерет Нина Курзаева.

Куҫарса пулӑш

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех