Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сергей арӑмӗпе юнашар ларчӗ; Ирина, хӑйӗн шухӑшӗсемпе чун-чӗри пӑшӑрханнине Сергей пӗр сӑмах каламасӑрах ӑнлантӑр тенӗ пек, ун ҫине каллех хумханса та, ачашшӑн та пӑхрӗ.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ку тӗлте Евсей, пӗр сӑмах каламасӑрах лаша ҫинчен анчӗ те, кӗсре мӑйӗ ҫинчи хӗрсе кайнӑ сӳсмене хуҫа пек пӑхкалама пуҫларӗ.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл ним каламасӑрах тухса кайрӗ.
XXVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Новодержкин пӗр минут пек чӗнмесӗр тӑчӗ, тирек йывӑҫӗ ирхи сывлӑмпа йӗпеннӗ ҫулҫисем ҫине пӑхса илчӗ, унтан хӑйӗн вылякан куҫӗсемпе Хворостянкин ҫине темле ҫилленчӗклӗн пӑхрӗ те, вара пӗр сӑмах каламасӑрах, тухса кайрӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑй мӗншӗн ҫавӑн пек тимлесе пӑхнине Сергей сӑмах каламасӑрах ӑнланӗ, терӗ пулас вӑл.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тимофей Ильичпа Никита Мальцева молотилка ҫывӑхнерех чӗнсе илчӗ те, Прохор ҫавӑнтах, нимӗн каламасӑрах, рубильнике сиктерсе лартрӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хворостянкин шарламасӑр тӑчӗ-тӑчӗ те пӗр сӑмах каламасӑрах тачанка патнелле кайрӗ.Хворостянкин встал и, не говоря ни слова, направился к тачанке.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ромашов ӑна хирӗҫ кайрӗ те пӗр сӑмах каламасӑрах ыталарӗ.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Полк пухӑвӗсенче ялан пулнӑ пекех, йӗкӗтсем дамӑсенчен тӑватӑ хут сахалрахчӗ, апла тесен, каҫ пуҫламӑшӗ кичем пуласси каламасӑрах паллӑ.
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Каламасӑрах паллӑ ӗнтӗ, ӳплерен кайнӑ чухне эпӗ ӑна хулпуҫҫи ҫине лартса тухрӑм, хампа пӗрле илсе кӑйрӑм.Понятно без слов, что, покидая шалаш, я посадил его на плечо и унес с собой.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫав пысӑк йывӑҫа касса антарма мӗн тери йывӑр пулни каламасӑрах паллӑ.Можно себе представить, какого труда мне стоило свалить это громадное дерево!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Июль вӗҫӗнче урпа пулса ҫитсен, унӑн пучахӗсене эпӗ мӗнле тӑрӑшса пухнине эсир каламасӑрах пӗлмелле.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ӑна ним хускалмасӑр тӑма хушрӑм, пӗр сӑмах каламасӑрах каютӑна кӗрсе кайрӑм та пӑшалсене илсе тухрӑм (пирӗн виҫӗ пӑшалччӗ).
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӑл Муратлийский арӑмне ним каламасӑрах пӑхкаларӗ.
XXXVII. Икӗ юханшыв // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫакна пула кӑшт вӑхӑтран, пӗр вунӑ-вунпилӗк ҫултан Раҫҫейри кашни шкул пӗтерекен ача акӑлчанла калаҫма пӗле пуҫласси каламасӑрах паллӑ.
Малашлӑха пӑхса... // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4947-%D0%9C% ... B0....html
— Завод ҫинчен каласа кӑтартнӑ чухне эпӗ сана, тусӑмҫӑм Верочка, хамӑн ҫӗнӗ вырӑн ҫинчен пӗр япала калама манса кайнӑ; ку вӑл, тепӗр тесен, пит кирлех те мар, ун ҫинчен каламасан та юратчӗ, анчах май килнӗ чух калатӑп; тата манӑн пӗр ыйту пур: манӑн ҫывӑрас килет, санӑн та ҫавах ӗнтӗ, ҫавӑнпа та эпӗ завод ҫинчен мӗн те пулин каламасӑрах хӑварсан, ыран калаҫӑпӑр, халӗ пӗр-икӗ сӑмахпа кӑна каласа парам.
XXVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Марья Алексевна шутланӑ тӑрӑх, ун йышши ҫынсем ҫеҫ хӑйсене Лопухов пек тыткалама пултарнӑ; Лопухов ҫамрӑк та ҫивӗч ҫын, питӗ кӑмӑллӑ, хӗр корсечӗн ӑшнелле шӑтарас пек пӑха-пӑха илмен, ун хыҫҫӑн сӗтӗрӗнсе ҫӳремен, ним турткаланса тӑмасӑрах Марья Алексевнӑпа картла вылянӑ, «луччӑ эпӗ Вера Павловнӑпа ларатӑп» тесе каламан, япаласем ҫинчен калаҫас пулсан, вӑл Марья Алексевнӑпа хӑй калаҫнӑ пекех калаҫнӑн туйӑннӑ; Марья Алексевна пекех, Лопухов та тӗнчере пур ӗҫе те тупӑш илесшӗн тӑваҫҫӗ, тенӗ, ултавҫӑ улталать пулсассӑн, кунта нимӗн хӗрсе кайма та, ҫав ултавҫа пӑхӑнса тӑмалли чыс принципӗсем ҫинчен кӑшкӑрма та кирлӗ мар, ултавҫӑ хӑй вӑл пӗртте ахалех ултавҫӑ мар, унӑн хӑйӗн условийӗсене кура ҫаван пек пулмалла, вӑл ултавҫӑ пулман пулсассӑн, ҫавна тума май ҫукки ҫинчен каламасӑрах паллӑ ӗнтӗ — ку вӑл, уншӑн пулсассӑн, ҫав тери ухмах та айван ӗҫ пулнӑ пулӗччӗ.
IX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Вӑл, пӗрремӗш священнике ним тавӑрса каламасӑрах, малалла, суд залинелле утса кайнӑ.Ничего не ответив первосвященнику, он пошел дальше, в залу судилища.
XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
— Ну, ку саншӑн «тепӗр майлӑ» каламасӑрах паллӑ пулма кирлӗ!
30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Налогсемпе хӗстерсе ҫитерчӗҫ, выльӑх-чӗрлӗхе иле-иле тухса каяҫҫӗ, уйрӑм хуҫалӑхпа пурӑнма памаҫҫӗ, ҫавӑн пек пулман пулсан, каламасӑрах паллӑ ӗнтӗ, пире мӗн шуйттанӗ тума кирлӗччӗ-ха эсир, дворянсемпе ытти йышшисем.
23-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959