Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Валя каймасан мана кунта тем пекех лайӑх пулӗччӗ…» — шухӑшларӗ вӑл, тӗлӗрме пуҫласа.«Если бы Валя не уезжала, мне бы здесь было совсем хорошо…» — думала она, засыпая.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ытти чух инҫе ҫӗре каймасан та, анне темӗн чухлӗ япала чиксе тултараканччӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсене кайса яма май килсен, вӗсем вырӑнтан вӗҫерӗнсе каймасан, пирӗн ӗҫ ӑнассине каясах тӑратӑп эпӗ.Если нам удастся завести их и они не сорвутся, я не теряю надежды на успешный исход дела.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Павел ку поезд ҫине ахаль ларас ҫуккине курсах тӑрать, анчах вӗсен каймаллах, каймасан — конференци те пулаймасть.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Каймасан, вырӑнтах персе вӗлеретпӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫын выльӑх-чӗрлӗх кӑмӑлне пӗлсех каймасан вӑл пӗр-пӗр кӑткӑс пӑтӑрмаха лекме пултарать.Если человек не будет учитывать их нрав, то он может попасть в весьма неприятную ситуацию.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
— Йӗрсене шӑлса каймасан аванччӗ…
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Ну, айван мар-и ӗнтӗ, тӳремӗн каймасан та пурпӗрех хӑвӑрт ҫитетӗн-ҫке!Ну, не чудак ли! ведь на санях-то, хоть и дорогой, все равно скорей!
Смирька ерӗҫмест // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Ҫул ҫинче ларнӑ тусанӑра тасатӑр та, Атӑл хӗррине каяр, каймасан унта хамӑр ятпа тунӑ менелник пирӗнсӗрех иртсе кайӗ.Пообчистимся от пыли да на Волгу, а то именины без именинников пройдут.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя, — тетӗп, — пӗр кунлӑха каймасан та юрӗччӗ, пӑх-ха мӗнле ҫанталӑка, тетӗп.Говорю: «Катя, да ты нынче пропустила бы денек, смотри — непогодь какая».
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ырӑпа каймасан — ҫынсене чӗнсе килетӗп, — терӗ кӑвакарса кайнӑ Нюшка.— Не уйдешь по-доброму — людей позову, — вся бледная, выговорила Нюшка.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Халӗ вӑл хӑйӗн кил-ҫуртӗнче хӑй хуҫа, мӗн те пулин кӑмӑлне каймасан, кӗҫӗн ывӑлне те, кинне те ятласа илме пултарать, хулара вара никама та хӑтӑрса илеймӗн!
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Округри активлӑрах кулаксене тытса каймасан, восстани пулать.— Если по округу не взять наиболее активных врагов — будет восстание.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах каймаллах, каймасан юрамасть.
Куҫни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хӑвӑн мӑнаҫлӑхна пула кунтан пӑрахса каймасан, урӑхларах пул.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑй кӑмӑлне каймасан — ним маршӑнах чӗрӗлсе каять.Если что не по нем — может ни с того ни с сего воспламениться.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хохлаков, кӑмӑлне каймасан та, килӗшет, анчах Кондратьевпа калаҫса пӑхма хушать…Хохлаков неохотно соглашался, но просил поговорить с Кондратьевым…
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав вӑхӑтра шухӑшӗ пыл хурчӗ пекех сӑхса илет: сасартӑк паян мучи шыв турттарма каймасан?А мысли пчелиным жалом: вдруг как не поедет сегодня старик за водой.
Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Эпӗ каланине манса ан кайӑр: Хортыще ялне пырса каймасан, манӑн сире пӗлессӗм те килмест».Не забудьте же моей просьбы; и знать вас не хочу, когда не приедете в село Хортыще.
II. Ҫул // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Каймасан юрамасть!»
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.