Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аппӑшӗпе йӑмӑкне Корчагин хӑй мӗн вулани ҫинчен каласа пырать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Районри чи активлӑ ӗҫлекен комсомолец Волынцев хӑйӗн йӑмӑкне пачах асран янӑ курӑнать, ҫавӑнпа йӑмӑкӗ пачах мещенле ӳсет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Уездри Степанов, ҫамрӑк та паттӑр, вӑйлӑ яш, хӑйне арестленӗ чух ҫапӑҫса икӗ жандарма амантнӑскер, ҫав аппӑшӗпе йӑмӑкне ҫапла каласа ӳкӗтлерӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Серёжа йӑмӑкне пукан ҫине лартрӗ те тӳрех пуҫларӗ:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чӑн та ӗнтӗ вӑл хӑюсӑр ҫамрӑк повар, хӑйне хӑй те эпӗ Серёжка йӑмӑкне юрататӑп тесе калас ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Женьӑна ӑса кӗртес тесе, йӑмӑкне пӗр сӑмах каламасӑрах каҫ пулас умӗн Ольга Мускава тухса кайрӗ.Чтобы проучить Женю, к вечеру, так и не сказав сестренке ни слова, Ольга уехала в Москву.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Женя ют хӳме патӗнче явкаланса ҫӳренине Ольга терраса крыльци ҫинченех курса тӑчӗ, ҫапах та йӑмӑкне кансӗрлесшӗн пулмарӗ вӑл, мӗншӗн тесен лешӗ паян ир ахаль те нумай макӑрнӑ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Анна мӑнаппӑшӗн пӗтӗм мӑшкӑлне чӑтса пурӑннӑ, майӗпен те хуллен йӑмӑкне воспитани парас тӗлӗшпе ӗҫленӗ, ҫак тӗттӗм кӗтесрех типсе ларас шухӑшпа та килӗшнӗ…
XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Гагин вӑтанчӗ, йӑмӑкне ухмаха ернӗскер тесе ӳпкеленӗ хыҫҫӑн манран ӑна каҫарма ыйтрӗ.Гагин смутился, пробормотал ей вслед, что она сумасшедшая, попросил меня извинить ее.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Анчах вӑл йӑмӑкне итлесшӗн пулмарӗ.
Шӑши ҫури тинӗс тӑрӑх ҫӳреме пуҫлани // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
— Кама мӗнле те, сана туйне чӗнетӗпех вара, — Григорий йӑмӑкне шӳтшӗн хулпуҫҫийӗнчен ҫапса илчӗ, килӗнчен ҫӑмӑлланнӑ чунпа тухса кайрӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Курмаллаччӗ Григорий Пантелевичӑн йӑмӑкне мӗнле качча панине!..Поглядел бы Григорий Пантелевич, как сеструшку его просватали!..
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав нимӗне тӑман тӳммесемпе кутӑн йӑмӑкне пула мар-и?
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Вӑл йӑмӑкне хулпуҫҫинчен тытрӗ те хӑй еннелле ҫурӑмӗпе ҫавӑрса хыҫалтан кӑшт ҫеҫ тӗксе илчӗ.Взяв сестрёнку за плечи, Борис повернул её к себе спиной и легонько толкнул.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Вӑл хӑйне хытарчӗ, йӑмӑкне ҫилӗллӗн ятласа каларӗ:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Никодим куллине пытарчӗ, хул айӗнчен тытса, йӑмӑкне айккинелле, хапха патнелле ҫавӑтса кайрӗ.Никодим смял на губах улыбку, взял сестру под руку и отвел в сторону, к воротам.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Иннокентий пӗрре-иккӗ сиксех йӑмӑкне хуса ҫитрӗ те ӑна стена ҫумнелле чӑртмаххӑн тӗксе ячӗ.Иннокентий в два прыжка догнал сестру и, грубо толкнув, отбросил ее к стене.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вырӑн ҫинчен сиксе тӑрсан вӑл, чӳрече каррисене сирет те, пӳлӗме хӗвел кӗрет, савӑнӑҫлӑскер, йӑмӑкне ирхи апат хӑвӑртрах хатӗрлеме васкатать, тутисене пӗҫерте-пӗҫерте чей ӗҫет те урама тухса чупать.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тархасшӑн! терӗ те Ксени йӑмӑкне хул хушшинчен ярса тытрӗ, Мажаров ҫине пӑхмарӗ те.Пожалуйста! — ответила Ксения, даже не взглянув на Мажарова, и подхватила сестру под руку.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Игнат Савельевич, хӑй мӗн тунине ӗненмен пек, каялла чакнӑ, унтан хӗрачи патне ыткӑннӑ, анчах ӑна ывӑлӗ, хыттӑн тӗксе ярса, йӑмӑкне алли ҫине ҫӗкленӗ.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.