Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗлӗнетӗп эпӗ, — терӗ вӑл, — эсир иксӗр те юлташла тавлашу чиккинчен тухса кайрӑр.— Вы оба, — сказал он, — перешли границы дружеского спора, и это очень удивляет меня.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӗтри аппапа иксӗр патна!
Вуннӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эсир Кӗтринпе иксӗр — пӗр евӗрлӗ, эпӗ — тепӗр тӗрлӗ.
Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эсир Суйккапа иксӗр выльӑр хальлӗхе.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эп шутларӑм — иксӗр хушӑри, ахӑртнех, терӗм.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эсир иксӗр манӑн чуна кӑларса илесшӗн.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Миккульпе иксӗр мӗн шухӑш тытнӑ?
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Иксӗр те!
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Шалимовпа иксӗр эсир ан харкашӑр, ӗҫлӗр.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ялан арҫын ачасемпе вылянипе Кирюкпа иксӗр хушшӑрта юрату чӗрӗлессе те шанман.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Аҫупа иксӗр тепӗр артиситсенчен илемлӗ вылярӑр мана ху ҫине авлантарас тесе.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эсир иксӗр те пӗр ҫулхисемех тата пӗр ҫемьерен те мар.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
ӳссе ҫитӗнсен, качча тухсан, мӑшӑрупа иксӗр купӑста йӑранӗсем хушшинче хӑвӑр пепкӗре тупса кӗрсен эсӗ ӑна пиелеме те пӗлмӗн.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Верка, комендантпа иксӗр туратсем касӑр та хӳшӗ тӑрне витсе майлӑр.— Наруби-ка ты, Верка, с комендантом веток да зачините у шалаша крышу.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Анне, — ҫине тӑрсах калаҫрӑм унпа, — астӑватӑн-и, эсир аттепе иксӗр мана машинӑпа Иркутска илсе каясшӑнччӗ?— Мама, — настойчиво продолжал я, — помнишь, как вы с папой хотели взять меня на машине в Иркутск?
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Иксӗр тарма шутланӑччӗ, ҫавна-и?
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Кайран: сирӗн ҫине иксӗр ҫине те суратӑп тесе каласа хурасчӗ».
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Кайран: сирӗн ҫине иксӗр ҫине те суратӑп тесе каласа хурасчӗ.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Иксӗр те каятӑр пулсан — илетӗп ҫав ӗнтӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗлетӗн-и, вӑрҫӑччен Аксиньйӑпа иксӗр пурӑннӑ хуҫасем иккӗшӗ те ҫӳлти патшалӑха кайнӑ.Хозяева твои, у каких ты перед войной с Аксиньей проживал, преставились обое.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.