Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑмӑл сăмах пирĕн базăра пур.
ҫӑмӑл (тĕпĕ: ҫӑмӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнтерӳ кунне ҫывхартассишӗн хӑйсен кун-ҫулне шеллемесӗр кӗрешнӗ салтаксен пысӑклатнӑ сӑнӳкерчӗкӗсене йӑтнӑ ҫывӑх ҫыннисем мӑнаҫлӑн акци колоннипе утса иртни, пулас салтаксем - ҫамрӑк армеецсем, кадет класӗнче вӗренекенсем парада хутшӑнни, Николай Петрова асӑнса йӗркелекен ҫӑмӑл атлетсен Елчӗк урамӗнчи чупӑвӗ, концерт программине хатӗрлеме районти культура учрежденийӗсенче ӗҫлекенсем анчах мар, пултарулӑх ушкӑнӗсем те хастар хутшӑнни уяв ят-сумне тата ӳстернӗн туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Паян, майӑн 6-мӗшӗнче, хӗрлӗчутайсен 17 ҫӑмӑл атлечӗ Чӑваш Республикин Кубокӗн ӑмӑртӑвӗсен финалне хутшӑнать, вӑл Ҫӗрпӳ хулинче иртет.

Куҫарса пулӑш

Республика Кубокӗшӗн // А.НИКИТИН. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Н.Дмитриев Ҫӑмӑл пушкӑсен 1324 -мӗш полкне лекет.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

202-мӗш ҫӑмӑл артиллери дивизине лекеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Эпӗ ӗҫленӗ чухне те, халӗ те журналист ӗҫӗ ҫӑмӑл пулман.

И когда я работал, да и сейчас работа журналиста не была легкой.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Радиопередачӑна хатӗрлеме пӗрре те ҫӑмӑл марччӗ.

Готовить радиопередачу было совсем нелегко.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пӗрре те ҫӑмӑл мар.

Совсем нелегко.

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Анчах ферма хуҫалӑхне йӗркелеме йывӑр, калама ҫеҫ ҫӑмӑл пек.

Но организация фермерского хозяйства дело трудное, только говорить легко.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Ҫӑмӑл ӗҫ пулман паллах.

Куҫарса пулӑш

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Ҫӑмӑл мар пулсан та ҫитӗнӳсем турӑмӑр, тиража 44 пин экземпляра ҫитертӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Хресчен союзӗн председателӗн Аркадий Павлович Айдакӑн (йывӑр тӑпри ҫӑмӑл пултӑр), республикӑри агропромышленноҫ комплексӗн профсоюз комитечӗн председателӗн Петр Васильевич Ивантаевӑн, ял хуҫалӑх министрӗн Александр Ильич Куликовӑн тӑрӑшулӑхӗ пысӑк, авторитечӗсем сумлӑ пулман пулсан «Хресчен сассине» ура ҫине тӑма йывӑр тиветчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Кӗнекене вулама ҫӑмӑл, - пӗлтерчӗ Ревокат Моисеев.

Куҫарса пулӑш

Ҫыравҫӑсемпе тӗл пулнӑ // В.БОРОВКОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

- Ҫыравҫӑ паянхи кӑткӑс та ҫӑмӑл мар пурнӑҫа тӗрлӗ енлӗ тулли те витӗмлӗ сӑнарланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫыравҫӑсемпе тӗл пулнӑ // В.БОРОВКОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

«Прогресс» акционерсен хупӑ обществинче гараж заведующийӗнче вӑй хуракан, пархатарлӑ ӗҫӗшӗн нумай ят-сума, «Ӗҫ ветеранӗ» ята тивӗҫлӗ пулнӑ мӑшӑрӗ, Геннадий Николаевич унӑн ҫӑмӑл мар ӗҫне никамран лайӑх ӑнланать.

Куҫарса пулӑш

Юратнӑ ӗҫ телей кӳрет // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

52. Вӑл вӗсенчен: ӑна хӑш сехетре ҫӑмӑл пулчӗ? тесе ыйтнӑ.

52. Он спросил у них: в котором часу стало ему легче?

Ин 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Ман шухӑшӑм ҫаплаччӗ ӗнтӗ, эпӗ ҫӑмӑл шухӑшлӑ пултӑм-и-мӗн?

17. Имея такое намерение, легкомысленно ли я поступил?

2 Кор 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Эй асапланакансем, йывӑр ҫӗклемпе халтан кайнисем, пурсӑр та Ман патӑма килӗр, Эпӗ сире лӑплантарӑп; 29. Ман сӳсмене тӑхӑнӑр, Манран вӗренӗр: Эпӗ йӑваш та лӑпкӑ кӑмӑллӑ; вара хӑвӑр чунӑр валли канлӗх тупатӑр; 30. Манӑн сӳсменӗм меллӗ, Манӑн ҫӗклемӗм ҫӑмӑл, тенӗ.

28. Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; 29. возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; 30. ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

Мф 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Унӑн пророкӗсем — ҫӑмӑл шухӑшлӑ, ултавлӑ ҫынсем; унӑн священникӗсем таса Ҫурта ирсӗрлеҫҫӗ, саккуна таптаҫҫӗ.

4. Пророки его - люди легкомысленные, вероломные; священники его оскверняют святыню, попирают закон.

Соф 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Сусанна ӗнтӗ ахлатса янӑ та каланӑ: мана апла тусан та, капла тусан та ҫӑмӑл пулас ҫук; капла тусан — мана вилӗм кӗтет, апла тумасан — сирӗн алӑран хӑтӑлаймӑп.

22. Тогда застонала Сусанна и сказала: тесно мне отовсюду; ибо, если я сделаю это, смерть мне, а если не сделаю, то не избегну от рук ваших.

Дан 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Текел — «сана тарасапа виҫнӗ те эсӗ питӗ ҫӑмӑл пулни палӑрнӑ».

27. Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;

Дан 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех