Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулман сăмах пирĕн базăра пур.
пулман (тĕпĕ: пулман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑрах алӑлли, ним пулман пекех, пирус тивертсе ячӗ те, каялла ҫавӑрӑнса халӑх хушшинелле кӗрсе ҫухалчӗ.

Однорукий с непринужденным видом закурил, повернулся назад и, замешавшись в общем движении, скрылся.

10. 3асада // .

Майор чемодана васкамасӑр уҫрӗ, анчах та хӑй тупма ӗмӗтленни кунта пулман.

Майор не торопясь открыл чемодан, но того, чего он ожидал, в чемодане не было.

10. 3асада // .

Хваттерте кавирсем те пулман, анчах майор хуть ӑҫта пӑхсан та тусан таврашӗ асӑрхаман.

Ковров в квартире тоже не было, и всюду, куда ни заглядывал майор, он не находил следов пыли.

10. 3асада // .

Кунта кивелнӗ атӑ-пушмак та пулман, кивӗ квитанцисем, документсемпе ҫырусем те курӑнман.

Не было поношенной обуви, даже старых квитанций, документов и писем не попадалось.

10. 3асада // .

Ку каҫсенче пӗтӗм Ленинград ҫыннисем хывӑнмасӑр ҫывӑрнӑ, ҫавӑнпа та Вороновсем упӑшкипе арӑмӗ, сӗм ҫӗрле пулнӑ пулин те, тумтирсене хывманнинчен нимӗн тӗлӗнмелли те пулман.

Весь Ленинград спал в эти ночи не раздеваясь, и поэтому ничего удивительного не было в том, что муж и жена Вороновы были одеты, несмотря на глубокую ночь.

9. Тетӗшӗ // .

Кунта уйрӑмах тинкерсе пӑхмалли пӗр япала та пулман.

Здесь не было ни одной вещи, на которой мог бы остановиться взгляд.

8. Допрос // .

Хӗрлӗ кӗтесре никам та пулман.

В красном уголке никого не было.

7. Ракетчик // .

Ракетчиксем пулман.

Ракетчиков не было.

7. Ракетчик // .

Миша хӑй унччен малтан хӑрах алӑллӑ ҫынна курнӑ вырӑна асӑрханса утса тухрӗ, анчах лешӗ кунта пулман.

Мишка осторожно пробрался к тому месту, где накануне он видел однорукого, но там его не оказалось.

6. Ҫӗнӗ кун // .

Анчах халь тин ним тума та пулман.

Но было уже поздно.

6. Ҫӗнӗ кун // .

Мишкӑн калама ҫук ҫиес килнӗ, унӑн хырӑмӗ пӗрӗнсех ларнӑ, анчах унӑн карточкӑпа ҫӑкӑр илме те укҫи пулман.

Мишке страшно хотелось есть, под ложечкой сосало, но даже хлеб по карточке не на что было выкупить.

4. Вӑрлани // .

Карточкӑсем тӑрӑх лавкаран апат-ҫимӗҫ илмелле, анчах унӑн укҫа пулман.

Нужно было выкупать продукты, а денег не было.

4. Вӑрлани // .

Ачасем мӗн тери ытларах каласа пачӗҫ, вӗсен ҫав тери ытларах каласа парасси килчӗ, мӗншӗн тесен вӗсене ҫакӑн пек тинкерсе, тӗплӗн, каланисене чӗре патне йышӑнса илекен халиччен те пулман.

Чем больше говорили ребята, тем больше им хотелось рассказывать, потому что такого внимательного, отзывчивого слушателя они встретили впервые.

3. Зажигалкӑсем // .

Мишка ун чухне унта пулман, ҫавӑнпа та икӗ ҫамрӑк пожарник, ҫав палламан ҫынна сиввӗнтерех йышӑнчӗҫ, унпа мӗнле пулмаллине пӗлмерӗҫ.

Мишки не было, и два молодых пожарника встретили незнакомца недоброжелательно, не зная, как поступить с ним.

3. Зажигалкӑсем // .

Сӑмахӗсене хӗрсем уйӑрсах илеймен, ют ҫынсем тавлашнине питех итлесшӗн те пулман.

Слов они не могли разобрать, да особенно и не прислушивались к чужому спору.

1. Вӑрттӑн вӗлерни // .

Анчах кун пеккине вара нихӑҫан та тӗл пулман.

Куҫарса пулӑш

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑнпа та, вӑл самантлӑха вӑранса пӗр енчен тепӗр енне ҫавӑрӑнса выртнӑ май, манран: ҫӗнни мӗн пур тесе ыйтсан, эпӗ ӑна: — Ҫывӑрах, ытлашши нимӗнех те пулман, — терӗм.

Поэтому, когда он проснулся на секунду и, поворачиваясь с боку на бок, спросил меня, что нового, я ему пробормотал: — Спи, ничего особенного не произошло.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Ансӑр та такӑр ҫул пулман пулсан, эпӗ ҫак вӑрмана ҫын килсе кӗмен вӑрман теме те хатӗрччӗ.

И, если бы не узкая, но накатанная дорога, я сказал бы: нетронутый лес.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Рави ҫавӑнтах ҫухӑрма пӑрахрӗ те ним те пулман пек утӑ ҫиме пуҫларӗ.

Рави сразу же перестал кричать и как ни в чём не бывало принялся жевать сено.

Равие мӗн пулнӑ-ши? // .

Анчах теплоход ҫинче Бак Зап та Вой Кай Лон тата Равипе Шаши ҫеҫ пулман.

Но не только Бак Зап и Вой Кай Лон, Рави и Шаши плыли на теплоходе.

Теплоход ҫинчи зоопарк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех