Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑштах нимӗн чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн: Шалимов ывӑлӗн виҫӗмкун ача ҫуралнӑ, тесе ӑнлантарса пачӗҫ.Тогда после некоторого молчания ему объяснили, что у шалимовского сына третьего дня родился ребёнок.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Малалла мӗн пулнине вара анне манса пӗтнӗ, вӑл пӗтӗмпех пӑтраштарса пӗтернӗ: каялла мӗнле чакнине, вӗсене тӑшмансем мӗнле ҫавӑрса, хупӑрласа илнине астумасть, мӗншӗн тесен ҫавӑн чухне ҫул ҫинче эпӗ ҫуралнӑ вара.А дальше у матери всё смешалось как отступали, как их окружали, потому что тут на дороге я родился.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эпӗ, Толя, фронтра ҫуралнӑ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Халь эпир санпа икӗ хут тӑванлӑ — пӗртен эсӗ манран ҫуралнӑ, тепӗртен сан юну мана вилӗмрен ҫӑлса хӑварчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпӗ ҫуралнӑ чухнех хуҫӑлчӑк шӑпапа ҫуралнӑ пулас, ачаранах кун-ҫулӑм сикчевлӗ йӑрӑмран тухаймасть.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Хӑть ҫакӑнтах ҫапса пӑрахӑр мана, — илтрӗ вӑл пӗринче лавкка патӗнче пӗр хӗрарӑм ыттисене каланине, — Яхруҫӑн Маюкӗ Петруҫран мар, хулара чух пӗр каҫлӑх «упӑшкаран» ҫуралнӑ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Яхруҫ сан аннӳпе пӗр ҫулта ҫуралнӑ, ҫав тери чарусӑр ӳсрӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Атте ҫуралнӑ кунпа парнеленӗ чечеклӗ тутӑра сӳсе илтӗм те пуҫран сан уруна вӑйлӑ пӑчӑртаса ҫыхрӑм, ял больницине ҫавӑтса кайрӑм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫак хӑтлану ҫурхи ҫанталӑк чуна темле хӑват кӗртнипе сасартӑкран ҫуралнӑ кӑмӑл ҫӗкленӗвӗ ҫеҫ вӗт.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ку вӑл — ашшӗ парни, ӑна Ольгӑн ҫуралнӑ кунӗ ячӗпе ярса панӑччӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫураласса вӑл 1904 ҫулта Курск облаҫӗнчи Львов хулинче, учитель ҫемйинче ҫуралнӑ.Родился он в 1904 году в городе Львов Курской области, в семье учителя.
Аркадий Гайдар // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Пӗррехинче, тахҫанах, ашшӗ питӗ савӑнӑҫлӑ таврӑннӑччӗ, уяв пулнӑ-мӗн: темӗнле патша ҫуралнӑ, тет-и, авланнӑ, тет-и.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Ку вӑл вилнӗ генерал Рутенбергӑн кӗҫӗн ывӑлӗ, вӑл эсир ҫуралнӑ кун ячӗпе сире саламлама килнӗ.Это младший сын покойного генерала Рутенберга, и он пришел поздравить вас со днем ангела.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Ҫитӗ мана пӗр-пӗр патша туйӗ ячӗпе ун ҫемйинче ҫуралнӑ е патшана ларнӑ ятпа пулма пултаракан шанчӑксӑр амнистие кӗтсе, ал-урари сӑнчӑрсене чӑнкӑртаттарса, тӗрмере пурӑнма!»
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫичӗ чакак чӗппинчен пӗри пачах ухмах ҫуралнӑ теме ҫук, анчах вӑл темӗнле ҫӑмӑлттай пуҫлӑрах, хӗрӳлӗрех пулнӑ.Из семи сорок одна вышла не то чтобы совсем глупенькая, а как-то с заскоком и с пыльцой в голове.
Ҫӑмӑлттай // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 57–61 с.
Чӳлмек акӑ мӗн пирки пит япшар иккен: ӑна ҫуралнӑ кунах тайгаран хӑйӗн амӑшӗнчен — хир пӑланӗнчен уйӑрса илсе килнӗ.
Чӳлмек ҫурални // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 35–38 с.
Анна Сергеевна Одинцова Николай Сергеевич Локтевран, паллӑ та хитре, картла выляма юратакан аферистран ҫуралнӑ.
XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ҫуралнӑ кил-ҫуртра, пӗлсе тӑракан вырӑн ҫинче, юратакан алӑсем ҫӗленӗ, тен, ачашлакан ырӑ няньӑн ывӑна пӗлми аллисем тӑрӑшнипе тунӑ утиялӗ айӗнче тутлӑн ҫывӑрас кӑмӑл ҫавӑрса илчӗ ӑна.
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Паллах, — асӑрхаттарчӗ Николай Петрович, — эсӗ кунта ҫуралнӑ, сана кунта пурте темӗнле раснах хаклӑ пек туйӑнмалла.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Юлашкинчен вара, яла пурӑнма куҫса, унта вӑл ӗмӗрлӗхех вырӑнаҫнӑ, кунта вӗсен часах Аркадий ятлӑ ывӑлӗ ҫуралнӑ.Наконец — в деревне, где он поселился окончательно, у него в скором времени родился сын Аркадий.
I // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.