Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типӗтрӗ (тĕпĕ: типӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гаврила ӑна итлесе чарӑнса тӑчӗ, пичӗ ҫинчи тарне ҫаннипе шӑлса типӗтрӗ те кӗсменӗсене каллех шыва антарчӗ.

Гаврила послушно приостановился, вытер рукавом рубахи пот с лица и снова опустил весла в воду.

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

— Пӗлетӗн-и, Коншак? — Степа ҫыххине ҫӗре хучӗ те тарланӑ питне шӑлса типӗтрӗ.

— Понимаешь, Коншак… — Степа опустил на землю вязанку стеблей и вытер потное лицо.

11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл йӗпе пурттенкисене пӑрса типӗтрӗ, меллӗн, пӗр хутланчӑксӑр, урине чӗркерӗ те сарлака кунчаллӑ керзовӑй аттине тӑхӑнчӗ.

Он выжал воду из мокрой портянки, ловко, без единой складочки запеленал в нее ногу и сунул ее в широкий зев кирзового сапога.

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл сӑмсине шӑлса типӗтрӗ.

Она несколько раз сглотнула и всхлипнула.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита лӑпланнӑ пек пулчӗ, куҫҫульпе тӑртаннӑ питне шӑлса типӗтрӗ, сӑмсине шӑнкартрӗ.

Маргарита слегка успокоилась, взяла платок, кое-как вытерла опухшее лицо, высморкалась.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Куҫҫулӗсем ӗнтӗ пӗр енчен пунш ӗҫнипе те пулчӗҫ пулмалла, ӑна вӑл хӑй каланӑ хушӑра пилӗк стакан та типӗтрӗ, анчах епле пулсассӑн та, вӑл калав ман чӗрене вӑйлӑнах хускатрӗ.

Слезы сии отчасти возбуждаемы были пуншем, коего вытянул он пять стаканов в продолжении своего повествования; но как бы то ни было, они сильно тронули мое сердце.

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Леночка унӑн пичӗ ҫинчи куҫҫуль тумламӗсене хӑйӗн пӗчӗк тутрипе шӑлса типӗтрӗ те, ҫак куҫҫулӗн сӑлтавне хӑйне майлӑ ӑнланчӗ пулас, носилкӑна йӑтса пыракансене вӑл хулленрех утма хушрӗ.

Маленьким платочком Леночка утерла с его лица слезы и, по-своему истолковав их, приказала носильщикам идти потише.

18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Котелока пушатсан, Ваня ӑна ҫӑкӑр хыттипе шӑлса типӗтрӗ.

Опустошив котелок, Ваня насухо вытер его коркой.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ачан куҫҫульне чуптуса типӗтрӗ, ҫурӑмӗнчен ачашшӑн лӑпкарӗ.

Она целовала его в слезы, успокаивая, гладила по спине.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Хӑйне хӑй хытарса куҫҫульне шӑлса типӗтрӗ те ачана чуп туса илчӗ.

Она, взяв себя в руки, вытерла слезы и поцеловала мальчика.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Тамара питӗнчи куҫҫульне ҫаннипе шӑлса типӗтрӗ, каллех ун пӗтӗм тимлӗхӗ пепки ҫине куҫрӗ:

Тамара рукавом вытерла слёзы и всё внимание переключила на дочку.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл пӗр хушӑ чӗнмесӗр тӑчӗ те мана яланхиллех хыттӑн ыталарӗ, куҫҫуле тутипе типӗтрӗ.

Куҫарса пулӑш

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех