Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пире (тĕпĕ: эпир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ан палӑрт пире, — терӗ Биденко, кӑмӑллӑн кулса.

Не обнаруживай нас, – сказал Биденко с добродушной улыбкой.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Эсӗ ан кӑшкӑр-ха, эсӗ пире йӗркипе каласа пар.

– Ты не восклицай, а лучше всё по порядку рассказывай.

12 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Биденко ҫӳлелле пӑхнӑ та, чи ҫӳлте, симӗс туратсем хушшинче хӑй палланӑ, килте тӗртнӗ пире пӗветсе ҫӗленӗ кӗрентерех тӗслӗ йӗме курах кайнӑ.

Тогда Биденко посмотрел вверх и увидел на самой верхушке, среди зелёных ветвей, знакомые коричневые домотканые портки.

7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Акӑ, кур пире, разведчиксене! терӗ вӑл.

Знай, мол, нас, разведчиков!

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пире анне апат ҫинӗ хыҫҫӑн яланах чашкӑ-тирке ҫума, унтан шкапа пуҫтарса хума хушатчӗ.

Нам мать всегда приказывала после себя посуду мыть, а потом в шкаф убирать.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Чӑн та ӗнтӗ, килте тӗртсе тунӑ пире сухан хуппипе пӗветсе ҫӗленӗ йӗм, ҫӗтӗк пиншак тӑхӑннӑ, хулпуҫҫи урлӑ хутаҫ ҫакнӑ, ҫара ураллӑ, вӑрӑм ҫӳҫлӗ ача авалхи букварьсенче ӳкерсе кӑтартакан кӗтӳҫ ачи тӗслех пулнӑ.

Действительно, в своих коричневых домотканых портках, крашенных луковичной шелухой, в рваной кацавейке, с торбой через плечо, босой, простоволосый мальчик как нельзя больше походил на пастушонка, каким его изображали в старых букварях.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ку енӗпе пире ҫитекенсем сахал.

Куҫарса пулӑш

Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Виҫӗ ачана пурнӑҫ парнеленӗ эпир, иккӗшӗ Тӑвайри вӑтам шкулта ырӑ тӗслӗх кӑтартаҫҫӗ, пире, ашшӗпе амӑшне лайӑх паллӑсемпе савӑнтараҫҫӗ, халӗ каникулта.

Троим детям мы подарили жизнь, двое показывают добрый пример в Янтиковской средней школе, нас, родителей, радуют хорошими отметками, сейчас на каникулах.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Патшалӑх шайӗнче шутланакан чӗлхесен те пӗтес хӑрушлӑх пурри пирки пире вунӑ ҫул каялла «чан ҫапсах» асӑрхаттарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Пире чи ҫывӑх ҫӑлтӑр Проксима Центавра Ҫӗртен 16000 ҫухрӑм аякра пулӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗлме интереслӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Пире ӗҫленӗ хушӑрах хутлав таблицине те аса илтерсех тӑчӗ.

По ходу работы нам напоминала таблицу умножения.

Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Пире пулӑшма яла кукашшӗсемпе кукамӑшӗсем, аслашшӗсемпе асламӑшӗсем патне хуласенчен килнӗ мӑнукӗсем те хаваспах ҫӳрерӗҫ.

На помощь нам с удовольствием приходили дети, которые приехали к своим дедушки и бабушки из города.

Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Тепӗр тӑватӑ ҫултан, атте те 55 ҫул тултарсан пире ӗмӗрлӗхех пӑрахса хӑварчӗ.

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Пысӑк тав ӑна, пире ӑнланнишӗн.

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Пире ывӑл кирлӗ, ывӑл…

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Е эпир килӗпӗр те – пире ху тунӑ сӑрапа, е унран кӑшт хӑватлӑраххипе те, хӑналӑн…

Или мы вот приедем, и будешь угощать нас в беседке своим пивом, а то может быть и более крепким…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ку пире сӑра ӗҫтерекен кинемей-ҫке…

Она же нас пивом угощала…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эсӗ пире халь тӑн кӗртме пуҫтартӑн-и паян?

Ты собрала нас уму-разуму учить?

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пире каллех тем улталаса ӗҫлеттересшӗн вӑл.

Она сейчас под каким-то предлогом, обманом захочет, чтобы мы всё это доделали.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗн тӗллевпе пуҫтарнӑ-ши паян пире кунта?

Кто знает, с какой целью нас собрали сегодня сюда?

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех