Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ну, халӗ ҫак вырӑнта Татьяна Нецветова ӗҫлет, ҫавӑнпа та манӑн вӑл пӗр питех те кирлӗ япалана ӑнланса илтӗр тесе тӑрӑшас килет: пирӗн ҫине, коммунистсем ҫине истори пит пысӑк ӗҫ хунӑ, ҫынсене чӗрисенче капитализма пула юлнӑ ҫитменлӗхсемпе кӑлтӑксенчен хӑтарас пулать — эсӗ хӑвах пӗлетӗн, ку хисеплӗ те хӑюллӑ задача, анчах калама ҫук йывӑр вӑл.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Самоходкӑсене те эсӗ хӑвах куртӑн-и?
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Хӑвах пӗлетӗн, ача-пӑчасемпе стариксем кӑна вӗт.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Хӑвах пӗлетӗн вӗт: эпӗ туртмастӑп.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ватлӑх ӗнтӗ, хӑвах пӗлетӗн!
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Халь мӗнле саманине, Степан Егорыч, хӑвах пӗлетӗн!
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Унтан комендатурӑна ҫывӑхрах, мана вара, хӑвах пӗлетӗн, унта час-часах кайкалама лекет.— Там ведь ближе к комендатуре, а мне, сам знаешь, часто туда ходить приходится.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эсӗ хӑвах пӗлетӗн, вӗсен шинелӗсем мӗнлине?
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хӑвах пӗлетӗн, пирӗн кунта тепӗр чух лаша хырӑмне ҫити юр тултарса хурать.Ты знаешь, у нас иной раз так навалит, особо в лесах, что по брюхо коню.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Апла пулсан… эсӗ хӑвах куртӑн эппин?
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Санӑн халех ҫӑварна хупмалла, эсӗ хӑвах пӗлетӗн: сан ӗҫ халь питӗ начар, акӑ мӗн!— Ты сама знаешь, что тебе прикусить язык сейчас надо: твое дело теперь — самое гиблое, вот что!
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ун чухне станицӑсенче мӗн-мӗн пулнине хӑвах пӗлетӗн пулӗ — ҫӗнӗ пурнӑҫ халь анчах ҫуралса тухнӑччӗ.А в станице, сама небось знаешь, какие тогда шли дела — новая жизнь только-только нарождалась.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тӗрӗссипе, хӑвӑн сӑмахусемпех каласан, тахҫанах сана тӑн кӗртмелле, эсӗ хӑвна хӑвах алла илмесен, ҫакна тӑвасах пулать пулӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн Хворостянкинпа ӗҫлемелле пулать вӗт-ха, лешӗ мӗнле ҫынне хӑвах пӗлетӗн, ӑна яланах алра тытмалла.Ведь ей придется иметь дело с Хворостянкиным, а это такой человек, с которым работать нелегко.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Калаҫсан хӑвах куратӑн акӑ, вӑл — ӑслӑ ҫын…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мӗншӗн хӑвах кирлӗ пек тумастӑн ӑна?
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Хӑвах вӗҫле.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑвах пӗлетӗн, арӑм та чирлӗ ман, ачи-пӑчи те нумай.У меня, сам знаешь, жена вся в болезнях и детишек полна печь.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑвах каларӑн вӗт-ха, часах пӗтме пултарать тесе.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑвах пӗлетӗн, мӗнлине? — пит-куҫне чалӑштарса илчӗ Ярцев.
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.