Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Камӑн (тĕпĕ: кам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хӗр ӗмӗрӗнче камӑн савӑнас килмӗ?

«Кому не хочется радости в девичий век?

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Камӑн мӗн шухӑш, пыйтлӑ ҫыннӑн мунча шухӑш…

Кто про что, а вшивый про баню…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Камӑн шӑпине мӗнле ҫырнӑ ҫав ӗнтӗ…

Это смотря кому что предначертано…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫапла пулмасӑр, камӑн вак-тӗвекпе ӑшталанса ҫӳресе хаклӑ вӑхӑта сая ярас килтӗр…

И не говорите, кому же охота из-за пустяков бегать и тратить драгоценное время.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ку камӑн сасси пулчӗ вара?

Чей это голос был?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хамӑн ҫав, тата камӑн пултӑр…

Свои, чьи же ещё…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Э-э, эп халь ӑнланмасӑрах юлтӑм, камӑн туйне маларах тӑвӑпӑр вара?

Я сейчас не понял, чью свадьбу раньше сыграем?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Урӑх ҫыннӑн кирек камӑн та пилӗк миля каймалла пулатчӗ, анчах эпӗ сана чи кӗске ҫулпа илсе каятӑп, вӑл ҫула мансӑр пуҫне урӑх никам та пӗлмест.

— Если идти, как все ходят, то миль пять; а я знаю другую дорогу, короче, там никто не ходит.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл камӑн ҫӗрӗ ӑшӗнче пулни ниме те пӗлтермест.

Это все равно, на чьей он земле.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Камӑн та пулин Гекшӑн хӗпӗртемеллех ӗнтӗ,- — терӗ.

Надо, чтобы и Геку кто-нибудь обрадовался.

17-мӗш сыпӑк. Пиратсем хӑйсене пытарнӑ ҫӗре пыраҫҫӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Камӑн тумтирӗ? — терӗ Гек.

— Кто? — спросил Гек.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Камӑн та пулин кайса каламалли пулсан, ҫакна Мефф Поттер кайса калатӑр; унӑн ҫакна тума айванлӑхӗ те ҫитет пулӗ?

— Если доносить, пускай уж лучше Мэф Поттер доносит, раз он такой дурак, да еще и пьяница.

10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Маншӑн пурпӗрех, хӑть те камӑн пултӑр!..

— А мне наплевать, чей бы ни был!

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том ҫакна та астуса илчӗ: ҫӑл патне ҫитме ҫӗр аллӑ утӑмран ытла мар, ҫапах Джим нихҫан та пӗр-ик сехет иртмесӗр шыв йӑтса таврӑнни пулман, кунсӑр пуҫне, ялан тенӗ пекех, ӑна камӑн та пулсан кайса чӗнме тивнӗ.

И еще он припомнил, что, хотя колодец был от них всего шагов за полтораста, Джим никогда не возвращался домой раньше чем через час, да и то приходилось кого-нибудь посылать за ним.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах пуҫлӑх калаҫать пулсан, хирӗҫ нимӗн каламасӑр тӑни лайӑх мар, кирек камӑн та хӑйне хӑй кам умӗнче мӗнле тыткаламаллине пӗлес пулать.

Но если начальник разговаривает, не хорошо не сказать ничего в ответ, каждый должен знать перед кем как себя надо вести.

Пулӑ ҫурӑмӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 177–179 с.

Камӑн пулмасть, ун ҫак сферӑран кайма тивет.

— У кого не получится, тому придется уйти из этой сферы.

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Камӑн тӗреклӗ ҫурӑмӗ хыҫне пытанӑпӑр, хӗрсем?

За чью крепкую спину спрячемся, женщины?

Арҫын телейӗ… // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7352.html

Тепӗр кун Петӗр чӑтаймарӗ, урамра выляса ҫӳрекен ачасене чӗнсе илчӗ те: «Атьсем, пӗлетӗр-и, мана йытӑ ҫури кирлӗ. Эсир ялта камӑн та пулин йытти ҫӑвӑрланине илтмен-и?

На следующий день не смог выдержать, позвал на улице играющих детей: "Дети, знаете ли, мне нужен щенок. Вы не слышали, у кого там собака родила?

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Вара кама кирлӗ — хаклипе ҫӳрӗччӗҫ, камӑн кӗсьи ҫӳхерех — троллейбуссемпе тата пӗрремӗш ушкӑнри автобуссемпе.

Тогда кому надо - ездили бы на дорогих, у кого возможности поскромнее - на троллейбусах и автобусах первой группы.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Камӑн ҫак ӗҫре йӗрке тумалла?

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех