Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳпе мар тӑк — ҫил.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Хӗвел мар тӑк — тӳпе.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Ҫиллентерсе кӑна ҫитерӗн, вара вӑл сана пуҫӑнтан сӑмсипе тӑк! тутарӗ, пӗтрӗн те.Только разозлишь её, она тюкнет тебя клювом по голове, вот тебе и капут!
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Чим, Платон, аплах ан мухтаса тӑк!
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсенчен чи усалтараххи кӑшкӑр та тӑк ҫакна: «Ку санашкал тӑм писмен ӗҫӗ мар!
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кирӗкне хырса тӑк, ут пыйти!
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Упа тӑк упа вара!
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Звеньевойсене кӗл, чӑх тислӗкӗ пуҫтарма хуш, ҫуркунне ҫакна кӗркунне акса хӑварнӑ калча ҫине кайса тӑк.Заставь бригадиров собирать золу, куриный помет, а по весне все это отвезешь на озимые посевы…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пуҫ тӑк пуҫ ӗнтӗ!
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Хыв та силлесе тӑк!
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫав вӑхӑтра пурте: «Ан ӗҫ, тӑк ӑна мур шӑтӑкне!» — тесе кӑшкӑрса пӑрахрӗҫ.Ну, тут, конечно, все в один голос: «Брось, не пей, лей ее к чертям!»
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпӗ хупахҫӑ: Куҫхаршийӗсем хура, Таканӗсем тӑк! та так!
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Юрӗ апла, кӗтӗпӗр, паян мар тӑк — ыран ҫав-ҫавах калаҫӑн!Ну, ничего, подождем, не нынче, так завтра все одно заговоришь!
XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Калаҫкаласа пӗр квартал кайрӗҫ, анчах Давыдов хваттерӗ патнелле пӑрӑнса кӗмелли ҫӗрте Разметнов уйрӑм хуҫалӑхпа пурӑнакан Лукашка Чебаков килӗ умӗнче тӑпах чарӑнса тӑчӗ, Давыдова хулпуҫҫинчен тӑк тӗртсе илчӗ те пӑшӑлтатса: — Кур-ха! — терӗ.
16-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ӗҫӗ лайӑх, ӗлӗкхиех: пукан ҫинче мӑнаҫлӑн лармалла ҫеҫ, пӗр уруна теприн ҫине хур та сулкаласа лар, кам та пулин килсен, тӳрех ан чӗн, малтанах кӑшкӑрса тӑк, кайран вара кӗрт, е кирлӗ чухне, ӗнсерен парса кӑларса яр, чаплӑ хӑнасене, паллах, булавӑпа ҫакӑн пек сулса саламла! — Захар аллине сулса кӑтартрӗ.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Апла тӑк эпир ҫӗнтеретпӗрех.
Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Тӳррипе калас тӑк, ун чухнех ҫак ҫынра пулас педагог пахалӑхӗсем курӑнса тӑнӑ.Уже в то время он, в сущности, практиковался по своей будущей специальности педагога.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Апла тӑк вӗсен хӑвачӗ те пӗр пекех пулма тивӗҫлӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Апла тӑк кӗрешӳ вӗҫленмен-ха.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Апла тӑк снарядсемпе сиенленсен те карап ҫавӑн пекех чалӑшса кайса ҫаврӑнса ӳкме пултарать.Тогда тоже корабль потеряет остойчивость и может перевернуться.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.