Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унпа (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак пунктӑн иккӗмӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсемпе палӑртнӑ 3 процент чухлӗ налук ставкипе усӑ курмалли условисене пӑссан налук тӳлекен унпа усӑ курмалли правӑна ҫухатнӑ шутланать тата унӑн налука асӑннӑ условисене пӑснӑ налук тапхӑрӗшӗн Раҫҫей Федерацийӗн Налук кодексӗн 34620 статйин 1-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ налук ставкипе тӳлесе татмалла.»;

В случае нарушения условий применения налоговой ставки в размере 3 процентов, установленных абзацами вторым и третьим настоящего пункта, налогоплательщик считается утратившим право на ее применение и обязан уплатить налог по налоговой ставке, предусмотренной пунктом 1 статьи 34620 Налогового кодекса Российской Федерации, за налоговый период, в котором нарушены указанные условия.»;

Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №48 от 15 сентября 2018 г.

Хальлӗхе тӗрлӗ сӑлтава пула Шӑмӑршӑра пур тӳлеве те карттӑпа тума пулмасть, апла пулин те унпа чӑнах та меллине хальхи вӑхӑтра нумайӑшӗ туять.

В настоящее время из-за разных причин все оплаты нельзя совершить картой, тогда, действительно, сейчас многие понимают, что пользоваться с ней удобно.

Карттӑ та, алӑри укҫа та кирлӗ // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Паянхи куна вара ҫӗнетнӗ условисене кура унпа усӑ курас текенсен йышӗ ӳснӗ.

А на сегодняшний день из-за улучшенных условий количество воспользовавшихся ими выросло .

«Ҫемье ипотекине» яланлӑха тӑснӑ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Авалхи римлянсем унпа усӑ курма тытӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

8. Чӑваш Республикин стратегилле планлас ӗҫ докуменчӗсен тӗп положенийӗсем ҫинчен калакан информаци уҫҫӑнлӑхне тата унпа пурте усӑ курма пултарассине тивӗҫтерес тӗллевпе вӗсен проекчӗсене Чӑваш Республикин стратегилле планлас ӗҫ докуменчӗсене туса хатӗрлессишӗн яваплӑ Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан власть органӗн официаллӑ сайтне, ҫавӑн пекех «Интернет» информаципе телекоммуникаци сетӗнчи стратегилле планлас ӗҫӗн пурте усӑ курма пултаракан информаци ресурсне вырнаҫтармалла.

8. В целях обеспечения открытости и доступности информации об основных положениях документов стратегического планирования Чувашской Республики их проекты подлежат размещению на официальном сайте органа исполнительной власти Чувашской Республики, ответственного за разработку документов стратегического планирования Чувашской Республики, а также на общедоступном информационном ресурсе стратегического планирования в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

Чӑваш Республикинче стратегилле планлас ӗҫ ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 13 февраля 2018 г.

2) Чӑваш Республикин стратегилле планлас ӗҫ докуменчӗсене хатӗрленӗ тата пурнӑҫа кӗртнӗ чухне Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн приоритечӗсене тӗпе хурса тӗллевлӗ кӑтартусен тытӑмне мониторинг тӑвасси тата ҫав тытӑма хатӗрленине тата унпа усӑ курнине тишкерӳ тӑвасси;

2) осуществление мониторинга и анализ формирования и использования системы целевых показателей исходя из приоритетов социально-экономического развития Чувашской Республики при разработке и реализации документов стратегического планирования Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №44 от 04 июня 2019 г.

Вӗсенче ҫуралса ачалӑха ирттернӗ вӑхӑтсем те, тӑван тӑрӑха юратни те, унпа мӑнаҫланни те, савӑнӑҫлӑ пулӑмсене асра тытни те палӑрать.

В них проявляется и времена, проведенные в детстве, любовь к родному краю, и восхищение, и память радостных моментов.

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Тен, ҫавӑнпах хирӗҫ пулсан та калаҫма кӑмӑл ҫук унпа», — хӑйпе хӑй калаҫрӗ хӗрарӑм.

Может быть, поэтому мне не хочется с ним говорить, даже если он мне встретиться», — говорила про себя женщина.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

2) тара илекен ҫын тата унпа пӗрле пурӑнакан унӑн ҫемйин членӗсем пурӑнмалли пӳлӗме ҫӗмӗрнӗ е тӑтӑшах сиен кӳнӗ чухне;

2) разрушения или систематического повреждения жилого помещения нанимателем или проживающими совместно с ним членами его семьи;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

«91. Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн тара илекен ҫын тата унпа пӗрле пурӑнакан унӑн ҫемйин членӗсем специализациленӗ пурӑнмалли пӳлӗме тара илмелли договор тӑрӑх хӑйсен тивӗҫӗсене пурнӑҫламан чухне, ҫавӑн пекех тара илекен ҫын тата унпа пӗрле пурӑнакан тӑлӑх ачасем тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр юлнӑ ачасем, тӑлӑх ачасен тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр юлнӑ ачасен шутӗнчи ҫынсем валли специализациленӗ пурӑнмалли пӳлӗме тара пани ҫинчен калакан договора тара паракан ыйтнипе ҫакӑн чухне суд йӗркипе пӑрахӑҫлама пултараҫҫӗ:

«91. В соответствии с законодательством Российской Федерации договор найма специализированного жилого помещения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя при неисполнении нанимателем и проживающими совместно с ним членами его семьи обязательств по договору найма специализированного жилого помещения, а также в случае:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Унпа килӗшӳллӗн Раҫҫейре 1435,9 пин чӑваш пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Кун пек чухне вырӑнти администраци, федераци почта ҫыхӑнӑвӗн организацийӗ, патшалӑх тата муниципалитет пулӑшӑвне паракан нумай функциллӗ центр Раҫҫей Федерацийӗн Налук кодексӗн 58 статйине тӗпе хурса ӗҫлеҫҫӗ тата унпа килӗшӳллӗн явап тытаҫҫӗ.»;

В этом случае местная администрация, организация федеральной почтовой связи и многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг руководствуются и несут ответственность в соответствии со статьей 58 Налогового кодекса Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 18 февраля 2019 г.

Ҫак Саккун ӑна официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кун хыҫҫӑн вунӑ кун иртсен вӑя кӗрет тата унпа Федерацин «Чӗр чунсене яваплӑн пӑхса усрасси ҫинчен тата Раҫҫей Федерацийӗн уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен» 2018 ҫулхи раштав уйӑхӗн 27-мӗшӗнчи 498-ФЗ №-лӗ саккунӗн 27 статйин 1-мӗш тата 2-мӗш пайӗсене шута илсе усӑ кураҫҫӗ.

Настоящий Закон вступает в силу по истечении десяти дней после дня его официального опубликования и применяется с учетом частей 1 и 2 статьи 27 Федерального закона от 27 декабря 2018 года № 498-ФЗ «Об ответственном обращении с животными и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 13 статйине тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №51 от 10 июля 2019 г.

Кӑҫал унпа «Хыпар» издательство ҫуртӗнчи ӗҫтешӗсем те пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Фотокорреспондентсем ӗҫтешӗсен вил тӑпри ҫинче пулчӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/22580.html

Раман, кӑйкӑрӑм, тархасшӑн, унпа ҫывӑхланма ан тӑрӑш.

Роман, соколик мой, пожалуйста, не старайся сблизиться с ним.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юрать, юрать, эпир унпа пӗр чӗлхе тупӑпӑрах, пӗрре те иккӗленместӗп.

Ладно, да мы с ним найдём общий язык, нисколько не сомневаюсь в этом.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Арҫынсем унпа калаҫасшӑн, анчах та кинемей калаҫма пултарайманнине ӑнлантарать.

Мужчины хотят заговорить с ней, но она показывает, что не слышит их и не может говорить.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Унпа та ӗҫ ҫук, хӑтланса пӑхнӑ.

Так нет работы, я уже искал.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Унпа мар эп, сана хӗрхенсе калатӑп.

Да не потому, тебя жаль.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юлмастӑп эп текех унпа.

Не останусь я больше с ним.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех