Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Камӑн (тĕпĕ: кам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Камӑн юратусӑр ӗҫлеме май, хастарлӑх ҫук, ӑна вӑл ҫавсене парать. Камӑн вӗсем пур, ӑна вӑл вӗсемпе усӑ курма вӑй парать».

«У кого без нее не было бы средств к деятельности, тому она дает их. У кого они есть, тому она дает силы пользоваться ими».

XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Кам ҫулӗпе аслӑрах, камӑн характерӗ маларах пулса ҫитнӗ, камӑн пурнӑҫра опыт ытларах пулнӑ?

Кто старее летами, чей характер установился раньше, кто имел больше опытности в жизни?

XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Вӑл ман пек тӗксӗм ҫын мар, ҫапах та эсир ытла та пӗр-пӗрне юрӑхлӑ мар, чи малтан ҫакна камӑн асӑрхамалла пулнӑ-ха?

— Он не такое мрачное чудовище, как я, а все-таки вы и он слишком не под стать друг другу, кто должен был первый заметить это?

XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Камӑн аса илмеллеччӗ ҫакӑн ҫинчен, сирӗн-и, манӑн-и?

Кто должен был вспомнить об этом, вы или я?

XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Эпӗ хам шухӑшсене сиртен пытарсах тӑмарӑм, ыттисене эпӗ кун пек нихҫан та каласа паман; ман йышши ҫынсем хӑйсен кун-ҫулне камӑн та пулин кун-ҫулӗпе ҫыхӑнтарма пултарайманнине куратӑр эсир.

«Я был с вами откровеннее, чем с другими; вы видите, что такие люди, как я, не имеют права связывать чью-нибудь судьбу с своею».

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ку теори ыйтӑвне эпӗ урӑхла лартатӑп: ҫынна теветкеллӗхсӗрех лайӑх пулсассӑн, камӑн та пулин ӑна теветкеллӗх кӑтартма право пур-и?

Я поставлю этот теоретический вопрос в другой форме: имеет ли кто-нибудь право подвергать человека риску, если человеку и без риска хорошо?

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Камӑн та пулин мӗн те пулин тӑвас килет пулсан, — эпир унӑнне ҫав туйӑмне пӗтерсе лартма тӑрӑшни мӗн те пулин лайӑххи парать-и?

Если в ком-нибудь пробуждается какая-нибудь потребность, — ведет к чему-нибудь хорошему наше старание заглушить в нем эту потребность?

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ сана нимӗн те, камӑн та пулин пурнӑҫ лӑпкӑлӑхне пӑсма шутлани ҫинчен, е ҫавна евӗрлӗ япала ҫинчен нимӗн те каламарӑм.

Я ровно ничего тебе не говорил ни о каком намерении рисковать спокойствием жизни, чьей бы то ни было, ни о чем подобном.

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ӑнлантӑн-и, эпӗ вӑл ҫынна юрататӑп пулсан, эсӗ вара мана ӑна ҫупкӑ пама хушатӑн пулсан, ҫупкӑ пани ман шутпа та, сан шутпа та ниме тӑман япала, — ӑнлантӑн-и эсӗ, эсӗ мана ҫавна тума хушатӑн пулсан, эпӗ сана ухмах та намӑса пӗлмен ҫын тесе шутлатӑп; эсӗ мана вӑйпах ҫавна тутарттарасшӑн пулсассӑн, камӑн пурнӑҫӗ усӑсӑртараххине кура эпӗ е сана, е хама вӗлеретӗп, сана е хама вӗлеретӗп, анчах ҫупкӑ памастӑп.

Понимаешь ли ты, что если я люблю этого человека, а ты требуешь, чтоб я дал ему пощечину, которая, по-моему и по-твоему, вздор, пустяки, — понимаешь ли, что если ты требуешь этого, я считаю тебя дураком и низким человеком, а если ты заставляешь меня сделать это, я убью тебя или себя, смотря по тому, чья жизнь менее нужна, — убью тебя или себя, а не сделаю этого?

XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Пурте укҫаран килет, тетӗр эсир, Дмитрий Сергеич; камӑн укҫа, ҫавӑн власть тата право, теҫҫӗ сирӗн кӗнекесем; апла пулсан, хӗрарӑм арҫын шутӗнчен пурӑнать пулсан, вӑл ӑна пӑхӑнса тӑрать, ҫапла-и, Дмитрий Сергеич?

— Все основано на деньгах, говорите вы, Дмитрий Сергеич; у кого деньги, у того власть и право, говорят ваши книги; значит, пока женщина живет на счет мужчины, она в зависимости от него, — так-с, Дмитрий Сергеич?

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Камӑн, мӗнле тӑнлӑ-пуҫлӑ ҫыннӑн Б. г-жаран урӑхла тӑвас килнӗ пулӗччӗ?

Кто обязан и какой благоразумный человек захочет поступать не так, как г-жа Б.?

XIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Камӑн мӗнле чӗнмелле мана, эпӗ ӑна ҫав ята калатӑп.

Кому как надобно меня звать, такое имя я ему и сказываю.

XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ырӑ господасем, пирӗн, казаксен, хӑнана камӑн та пулсан хӑналанас килнӗ чухне мар, хуҫа чӗннӗ чухне ҫӳреҫҫӗ.

— У нас, у казаков, господа хорошие, в гости ходят не тогда, когда кому-то погостевать захочется, а тогда, когда хозяева зовут и приглашают.

XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Ҫук, — хирӗҫ пулчӗ Разметнов, — пуҫланӑ калаҫӑва пӗтерер, камӑн хӑш бригадӑна каймалли ҫинчен калаҫма ӗлкӗрӗпӗр-ха.

— Нет, — возразил Размётнов, — давай уж прикончим начатый разговор, а кому в какую бригаду ехать — это мы успеем поговорить.

XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Анчах ку камӑн ҫӗленле сасси пулнине пӗлетӗп эпӗ.

Только я знаю, чей это ужачиный шепот.

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Камӑн савӑнас-кулас килет — улаха кайтӑр.

Кому угодно веселиться, пусть идут на посиделки.

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ун пеккине камӑн аса илес килтӗр?

Кому охота вспоминать такое?

XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Камӑн мими ҫӑрараххи халлӗхе паллӑ мар-ха: санӑн-и е манӑн-и. Сан шутпа пурнӑҫра чи кирли мӗн вӑл?

— Пока неизвестно, у кого мозга круче замешена: у тебя или у меня. А по-твоему, что есть главное в жизни?

XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫӗр камӑн пулнине Шпортной пӗлмеллех, факт.

Факт, что Шпортной должен знать, кому принадлежит земля.

XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӑл пирӗн патӑрта ҫирӗм улттӑмӗш ҫулта та ҫӗр-йӗркелӳ ирттернӗ, вӑл пӗлмесен, камӑн пӗлмелле?

Он же и в двадцать шестом году проводил у нас землеустройство, кому же знать, как не ему?

XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех