Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тахҫантанпах сăмах пирĕн базăра пур.
тахҫантанпах (тĕпĕ: тахҫантанпах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тахҫантанпах ӗнтӗ.

Давно уже ездим.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл ют ялсем пулнӑ, пурӑнасса вара кунта тахҫантанпах пурӑннӑ, Глухов пӗлнӗ ӑна.

Она была нездешняя, хоть жила здесь давно, Глухов ее знал.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Тахҫантанпах эпӗ вӑрӑ-хураха каяс тесе пурӑнатӑп, анчах ҫакӑн пек кӗрсе ҫӳремелли шӑтӑк ҫукчӗ, тавраран кайса ҫаврӑнса ҫӳресси кичем пек туйӑнать.

Я ведь давно собираюсь в разбойники, да все не было подходящего места, и где его искать — тоже неизвестно.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Эпир тахҫантанпах ҫакӑнта аялта ҫӳретпӗр-и ӗнтӗ?

— А долго мы пробыли тут внизу, Том?

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл малтан кӗрсе тухнӑ лайӑхрах тавернинче иккӗмӗш номере тахҫантанпах пӗр ҫамрӑк защитник йышӑнса пурӑннӑ.

Оказалось, что в трактире получше номер второй с давних пор занят молодым адвокатом, занят и сейчас.

27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах кунта Джо хӑй те Томран ҫавӑн ҫинченех ыйтасшӑн пулни, ҫавна калас тесе вӑл Тома тахҫантанпах шырани палӑрса кайрӗ.

Оказалось, однако, что и Джо собирался просить своего друга о том же и шел его разыскивать именно с этой целью.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Томӑн ӑспуҫӗ, тен, нихӑҫан та ун пек парне илесшӗн пулман пулӗ, анчах унӑн пӗтӗм ӑшчикки ҫав парнене илсе мухтава, чапа тухасшӑн тахҫантанпах ҫуннӑ ӗнтӗ.

Быть может, Том не был одержим духовной жаждой настолько, чтобы стремиться к этой награде, но нечего и сомневаться в том, что он всем своим существом жаждал славы и блеска, которые приобретались вместе с ней.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кил-ҫуртри арҫын ӗҫӗсене тахҫантанпах хӑй пурнӑҫласа пырать.

Куҫарса пулӑш

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.24

Тахҫантанпах унашкал телеканал ӗҫлесе каясса кӗтнӗ халӑх савӑнса та илчӗ.

Народ, который так давно ждал, что подобный телеканал начнет работать, даже порадовался.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Тахҫантанпах кулӑш капкӑнӗнчен тухман типсем: «таса» икон тупса халӑха улталакан пуп, «аншарли» вӗретекен т. ыт. те.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ӑса вӗреннӗ пирӗн чӑвашсем тахҫантанпах ӗнтӗ тӗнчене тухасшӑн касӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Тахҫантанпах перекетлекенсем хваттер е кил-ҫурт туянӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

«Упаҫырминче университет ҫук та ирӗксӗрех хулана каятӑн ҫав ӗнтӗ», — тесе ҫамрӑксене тахҫантанпах калатӑп.

«В Оба-Сирмах нет университета и идете от безысходности учится в город», — говорю я с издавна молодежи.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Пӗр хӗрарӑм ачишӗн алимент илеймест иккен, суд приставӗсем ӑна нимӗнпе те пулӑшман, алимент тахҫантанпах тӳлемен, ачи умӗнче пысӑк парӑма кӗнӗ арҫын тӗлӗшпе уголовлӑ ӗҫ пуҫарман.

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ӑна пирӗн тӑрӑхра тахҫантанпах ҫитӗнтереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ылтӑн хунав // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Александра Ивановна Чугунова килти тумне хывса «Сувар» футболкине тӑхӑнчӗ те: – Эпӗ ку парнене тахҫантанпах кӗтетӗп, хаҫата та юратса вулатӑп, – терӗ.

Куҫарса пулӑш

Вуланӑҫем вулас килет... // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

И.Н.Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗн химипе фармацевтика факультечӗн деканӗ, химин органикӑллӑ тата фармацевтика кафедрин заведующийӗ, тахҫантанпах Ҫӗнӗ Шупашкарти «Химпром» предприятин партнерӗ шутланакан Олег Насакин профессор кун йышши пуҫарӑва мӗнле йышӑннине уҫӑмлӑ палӑртрӗ.

Декан факультета химии и фармацевтики Чувашского государственного университета им.И.Н.Ульянова, заведующий кафедрой органической химии и фармацевтики, давно назначенный партнер Новочебоксарского предприятия "Химпром" профессор Насакин открыто отметил, как принимать такие начинания.

Чӑваш Ене экологи инкек-синкекӗ кӗтет-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ман пекех, вӑл та тахҫантанпах журналистика анине сухалать.

Как и я, она давно трудится на ниве журналистики.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

— Сергей, сана тахҫантанпах тытаймастӑп вӗт.

— Сергей, с тобой никак не встретиться.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫак меслетпе тӗп хуламӑра тахҫантанпах илемлетеҫҫӗ.

Таким методом украшают нашу столицу уже давно.

Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех