Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӳррипех калатӑп, Елена, сисмен.
XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Утияла сирсе пӑрахнӑ та эпӗ, сулахай урана хӗрсе кайсах вылятнине пула вӑл килсе кӗнине сисмен те.Скинув одеяло, я усиленно дрыгал левой ногой и поначалу не услышал, как открылась дверь.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӗҫе пула эпир юнашар ҫурт тӑрринчи репродуктор хӑйӑлтатма пуҫланине те сисмен, ҫавӑн пекех бульварти ытти репродукторсем те чӑшӑлтатма тытӑннӑ иккен.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сисмен хушӑрах каҫ тӗттӗмӗ хупласа лартрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Никам та нимӗн те сисмен, ҫыран хӗррине тухакан вунҫичӗ европеецран вунулттӑшӗн пурӑнӑҫне татакан катастрофа пулассине ниҫтан та сисме пулман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл кружок ӗҫне пуҫласа яма та ӗлкӗреймерӗ, сисмен ҫӗртен тепӗр инкек сиксе тухрӗ.Не успел он приступить к кружковой работе, как неслышно подобралось новое несчастье.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сисмен хутранах каҫ пулса килчӗ, ун чухне вӗсем хӑйсен лагерӗнчен ҫур мильре ҫӳретчӗҫ.Внезапно наступившая ночь застала их в полумиле от места стоянки.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Яхта йӑлт чикӗнсе кайрӗ, вара сисмен ҫӗртен килсе ҫакланнӑ хум штурвал ҫинче тӑракан Вильсона ыткӑнтарса ячӗ, «Дункан» тытӑм йӗркине ҫухатрӗ те, хума тӑрӑх хӑяккӑн ҫавӑрӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Калаҫупа йӑпаннӑ май вӗсем хӑйсен лашисем утса пынине сисмен те; ҫав хушӑрах вӑхӑта ахаль ҫухатса пымашкӑн юрамасть: хыҫра юлнисене те асра тытмалла.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Пулма пултарать вӗт, вӗсене пушар сисмен чухне хупӑрласа илӗ те, вара вӗсен ниҫтан тухса тарма та пулмӗ?— Может ведь случиться, что пожар застигнет их врасплох и отрежет пути к спасению?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кордильерсен хӗвелтухӑҫ енчи тайлӑмӗнче темӗн чухлӗ тикӗс лаптӑксем анаталла вашмӑкланса анаҫҫӗ те, юлашкинчен, сисмен ҫӗртенех тӳртенех тӳремлӗх пулса тӑраҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Комсомол райкомӗн секретарӗ Устиновичпа хӑй сисмен хушӑрах туслашса кайрӗ, пыра-киле вӑл вокзалран, литературӑпа хаҫат ҫыххисемсӗр пуҫне, кӗске вӑхӑтлӑха курнӑҫнӑ хыҫҫӑн темӗнле ӑнланмалла мар савӑнӑҫсемпе таврӑна пуҫларӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кунӗпех кӑштӑртатса ҫӳресе хӗвел анма пуҫланине те сисмен кил хуҫи хӗрарӑмӗ.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Инкек ҫывхарнине сисмен ҫынсем ҫӗре сухапуҫӗсемпе кӑпкалатрӗҫ те ылтӑн пӗрчӗсем акса хӑварчӗҫ.А люди тем временем вспахали землю тяжёлыми плугами и засеяли её золотыми зёрнами.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Сисмен хушӑра Иоськӑн пионер звени пӗтӗмпех, тата Василюк ачисем те пурте унта пырса ларнӑ.Кто его знает когда, подползло бесшумно всё пионерское Иоськино звено.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Анчах халиччен мӗншӗн-ха вӑл вӗсене сисмен?
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Сисмен ҫӗртенех хайхи кӗрӗк тӑхӑннӑ улӑп пек ҫын урапа ҫинчен сиксе анчӗ те — тӳрех пирӗн пата пычӗ!
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Утӑр-утӑр-р-р! сисмен ҫӗртенех кӑшкӑрса ячӗ Филофей хӑйӗн пӗтӗм карланкипе, унтан ҫӗкленчӗ те пушшипе хӑмсарчӗ.— Но-но-но-ноо! — внезапно заорал во все горло Филофей, и приподнялся, и замахал кнутом.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Халӗ ӗнтӗ, шурҫырли хыҫҫӑн хыпашласа — шурҫырли ӑҫта ертсе каять, вӑл та ҫавӑнталла кайса, — Настя хӑйӗн сукмакӗнчен пӑрӑннине те сисмен.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Эпӗ пӗртте сисмен.
Сӑсар — пыл вӑрри // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 120-122 с.