Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

заместителӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йывӑр аманнӑ хыҫҫӑн унӑн тинӗсре пулас ӗмӗт пуҫланнӑ, анчах кунта, диспетчерскинче, морякӑн кӑмӑлӗ тулса лӑпланнӑ ӗҫе лайӑх йӗркеленипе, вӑл ахаль кӑна диспетчертан — пулса иртекен ӗҫсене паллӑ тӑвакан — МТС-ӑн куҫӗсемпе хӑлхи, директорӑн хӑйне евӗрлӗ заместителӗ пулса тӑнӑ.

Тяжелое ранение навсегда положило конец его мечтам о море, но здесь, в диспетчерской, моряк снова нашел себя, он так поставил дело, что из простого диспетчера — регистратора событий — превратился в глаза и уши МТС, в своеобразного заместителя директора.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Павлинӑн, Архангельск исполком председателӗн заместителӗ пулнӑ май, исполком енӗпе те, кӗпӗрне ҫар комиссариачӗ енӗпе те ӗҫре Андрей Зеньковичпа час-часах тӗл пулма тӳр килет.

Павлину, как заместителю председателя Архангельского исполкома, часто приходилось иметь дело с Андреем Зеньковичем и по исполкому и по губернскому, военному комиссариату.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Советӑн пӗрремӗш ларӑвӗнчех ӑна председатель заместителӗ пулма суйласа лартрӗҫ.

На первом же заседании Совета он был избран заместителем председателя.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ун патӗнче Архангельскран килнӗ юлташсем: Архангельск исполком председателӗн заместителӗ Виноградов, Зенькович губвоенком тата штаб генералӗсем иккӗн.

— У него товарищи из Архангельска: заместитель председателя Архангельского исполкома Виноградов и губвоенком Зенькович и еще два штабных генерала.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Бригадир пулсан, Петр Алеша йӗркисене ҫирӗп пурнӑҫласа пыма пуҫларӗ — чӑн-чӑн бригадир Алешах пулнӑ, Петр унӑн заместителӗ кӑна тейӗн.

Став бригадиром, Петр свято соблюдал Алешины порядки, — словно настоящим бригадиром так и остался Алеша, а Петр был только его заместителем.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗҫех артиллери корпусӗн политпай начальникӗн заместителӗ килсе ҫитрӗ.

Вскоре прибыл заместитель начальника командира артиллерийского корпуса по политчасти.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Начальникӗ управдомччӗ, унӑн заместителӗ — Боря Скворцов.

Начальником был управдом, а заместителем Боря Скворцов.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кунта, Кавказрах, кӗпӗрнери судӑн председателӗ, крайри суд председателӗн заместителӗ пулса ӗҫленӗ.

Тут, на Кавказе, был председателем губсуда, зампредкрайсуда.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Редактор заместителӗ, ӗлӗк подпольщица пулнӑскер, халь Украина Тӗп Контроль Комисси президиумӗн членӗ, ӑна темиҫе ыйту пачӗ.

Заместитель редактора, старая подпольщица, член президиума Украины, задала ему несколько вопросов:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл пароходсем тӑвакан завод директорӗн заместителӗ.

Он сейчас замдиректора судостроительного завода.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Халь эпӗ тавар пристанӗн начальникӗн заместителӗ пулса ӗҫлетӗп.

Замещаю начальника товарной пристани.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эсӗ ан ҫиллен эпӗ сана ҫакна аса илтернӗшӗн: ҫав ылханлӑ сӑпайлӑхна пула эсӗ пӗр пысӑках мар автономилле республикӑра халӑх комиссарӗн заместителӗ вырӑнне йышӑнма килӗшмерӗн.

И ты не сердись, если я тебе напомню, как только из-за этой проклятой скромности ты отказался занять пост заместителя народного комиссара одной небольшой автономной республики.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Халь кӑна вӑл хутсене пӑхса тухрӗ, шухӑшӗнче кӗҫӗр хӑйпе пӗрле вӑрмана каймалли кашни партиецах тӗрӗслерӗ те, хӑйӗн заместителӗ Катя пулать, унран лайӑх помощник тупас ҫук, тесе шутларӗ.

Только что, разбираясь в бумагах, он мысленно проверял каждого партийца из тех, которые должны этой ночью вместе с ним уйти в лес, и решил, что его заместителем в отряде будет Катя; лучшего помощника, думалось, не найти.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Халлӗхе паллӑ пулмарӗ-ха — ӳпкелени пырса тиврӗ-и ӑна е, пачах урӑхла, заместителӗ те, йӗркеллӗ пулас тесе, хӑйне хумхантарнӑ ыйту пирки шарламасӑр тӑманнипе, тавлашӑва вара яр уҫҫӑн татса пама май килнипе кӑмӑллӑ пулчӗ-и вӑл?

Было пока непонятно — задет ли он упреком или, наоборот, доволен, что его заместитель из деликатности не умолчал о том, что и его волновало, и теперь можно было внести в спор полную ясность.

8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Председатель заместителӗ Штокман ҫырӑвне тимсӗррӗн кӗсйине чиксе хучӗ, ответ парас пирки ыйтсан, сиввӗн персе ячӗ:

Письмо Штокмана заместитель председателя рассеянно сунул в карман, на вопрос, будет ли ответ, сурово буркнул:

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эсӗ ман тусӑмӑн арӑмӗ мар, заместителӗ пулма та юрӑхлӑ!

Да ты не в жены годишься моему другу, а в заместители!

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Манӑн вӑрҫӑра тупнӑ чапӑм ун заместителӗ пулмалла иккен, Ылтӑн Ҫӑлтӑр ӑна инкек-синкекрен щит пек хӳтӗлесе тӑмалла пулнӑ.

Ему хотелось, чтобы моя военная слава ходила у него в заместителях и надежно защищала от возможных толчков и ударов…

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ поезд ҫинчен анса ҫеҫ ӗлкӗртӗм, — Сергей тулӑ пуссинчи чечек ӳсекен ҫула, пӗр мӑшӑр хӗп-хӗрлӗ вӑкӑр кӳлнӗ урапана тата шурӑ тутӑр ҫыхнӑ Иринӑна аса илчӗ, — ман пата Рубцов-Емницкий персе ҫитрӗ, машини ҫине лартрӗ те хӑйӗн заместителӗ пулма ҫураҫа пуҫларӗ, куршанак пекех хытӑ ҫыпӑҫрӗ!

Не успел я слезть с поезда, — тут Сергей вспомнил и дорогу вдоль пшеницы, и цветы по обочине, и огненно-красных быков, и Ирину в белой косынке, — как ко мне явился Рубцов-Емницкий, усадил в машину и тут же начал сватать меня к себе в заместители, и как сватать!

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ вара — ун пулас заместителӗ?

И я — будущий заместитель?

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сӑмахран «а» саспаллин тӗп шухӑшӗ ҫапларах пулнӑ: председатель заместителӗ пуласси ахаль ҫын мар, Совет Союзӗн Геройӗ… ӑна илтсен, бухгалтер ҫӑварне карса пӑрахрӗ: «Кам? Ун хушамачӗ мӗнле?» — ҫак ыйтусене пӗлтернӗ ҫӑвар карни.

Так, под буквой «а» содержался главный тезис, а именно: заместителем председателя будет не кто иной, как Герой Советского Союза… услышав это, главный бухгалтер даже рот открыл от удивления: «Кто? Как его фамилия?»

VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех