Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫлейми пулнӑ пирки фабрикӑран кашни уйӑхрах пособи илсе тӑракан урасӑр Зосимов килӗ умӗпе иртсе пынӑ чух вӑл пуҫне чӳречерен кӑларса кӑшкӑрса ячӗ:
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ умӗпе столярсен цехӗн мастерӗ Вавиловпа Исай табельщик васкамасӑр иртсе кайрӗҫ.Мимо матери не спеша прошел мастер столярного цеха Вавилов и табельщик Исай.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Власова умӗпе иртсе пынӑ чух Самойлов кула-кула ӑна пуҫӗпе сулчӗ те: — Сӗтӗрсе кайрӗҫ! — терӗ.Проходя мимо Власовой, Самойлов, усмехаясь, кивнул ей головой и сказал: — Поволокли!
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫав ҫынсем ун умӗпе турӑшсем хушшинчен утса иртнӗ пек туйӑнчӗ, — вӗсем ҫав тери кӑмӑллӑн, пӗр-пӗринпе ҫывӑх, ҫав хушӑрах пӗччен пек курӑнчӗҫ.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӗр курӑнма пуҫланӑранпа тата пысӑк ҫуртсемпе пристаньсем умӗпе пӑрахут икӗ сехет те ишнӗ ӗнтӗ, анчах ҫӗнӗ урам речӗсен, ҫӗнӗ ҫуртсен, йӑлтӑртатса кӑна тӑракан ҫутӑсен вӗҫӗ-хӗрри те курӑнман…
V // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Лаша умӗпе.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хӑвӑрт кала, шухӑшласа ан тӑр: умӗпе е хыҫӗпе?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл мана апат ҫитерчӗ те: — Кала-ха мана, — тет, — ҫӗрте выртакан ӗне ури ҫине мӗнле тӑрать — умӗпе е хыҫӗпе?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл уйсем урлӑ, парксемпе вӑрмансем витӗр, авалхи замоксемпе хальхи виллӑсем умӗпе, садсемпе ялсем хӗррипе иртет.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Шкул пуҫлӑхӗсем эпир палламан командирпа пӗрле темскер калаҫкаласа, хушӑран ҫеҫ пирӗн ҫине пӑхкаласа илсе, строй умӗпе хуллен иртрӗҫ.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир кинотеатр умӗпе иртсе пыратпӑр.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем хаҫат киоскӗсем умӗпе иртеҫҫӗ, килти почта ещӗкӗсене уҫа-уҫа пӑхаҫҫӗ, анчах — хаҫат ҫук.Они шли на работу мимо газетных киосков, они заглядывали дома в свои почтовые ящики, а газеты — нет.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем чӳрече умӗпе иртсе ҫӳренӗ чух ҫеҫ лайӑх.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хӗвел тӳпенелле ҫӗкленнӗ май ҫӗр питӗнчи ҫутӑ мӗлкисем пӗрмай ылмашнӑҫӗмен залӑн чӳречисем умӗпе сарӑлакан темӗн аслӑш панорама та сӑн-сӑпатне сехетсерен ылмаштарса пырать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑрт умӗпе сарӑлса каякан район нумай ҫимӗҫлӗ, ытармалла мар илемлӗ.Весь этот предгорный район был необычайно красив и плодороден.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем юхӑннӑ колонин кичемлӗ ванчӑкӗсем пулнӑ, ҫак вырӑнсенчи пурлӑхсемпе унти вӑрмансен пуянлӑхӗ ҫинчен калас пулсан, вӑл ята асӑнма та аван мар: «Дункан» Голод порчӗн умӗпе иртсе пырать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр каҫхине Артём чӳрече умӗпе яланхинчен хӑвӑртрах танлаттарса иртсе кайрӗ.Однажды под вечер быстрее обычного протопал под окном Артем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫурт умӗпе, чанкӑртатса, пур еннелле те пере-пере, «Сагайдачнӑй» бронеавтомобиль иртсе кайрӗ.Мимо дома с лязгом, стреляя во все стороны, пронесся бронеавтомобиль «Сагайдачный».
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Курасса шанса, юри Тоньӑсен ҫурчӗ умӗпе кайрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Платформа патнелле ҫывхарса пынӑ чух станци умӗпе пӗр чарӑнса тӑмасӑрах ҫар эшелонӗ иртсе пынине асӑрхарӗҫ.Когда они подходили к платформе, мимо станции, не останавливаясь, проходил военный эшелон.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.