Шырав
Шырав ĕçĕ:
Е тата: «Паян тӑтӑм та апат ҫирӗм, чей ӗҫрӗм, вара уҫӑлса ҫӳреме тухса кайрӑм. Паян никампа та ҫапӑҫман».Или: «Сегодня встал, поел, попил и пошел гулять. Сегодня ни с кем не дрался».
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗр курка кӑна ӗҫрӗм пуль-ҫке? — хутне кӗресшӗн пулакан курӑнмӗ-ши тенӗ пек, вӑл енчен енне пӑхкаларӗ.Я же всего одну чарку выпил? — вопрошал он у окружающих, словно ища защиты.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пилӗк стакан ӗҫрӗм, урӑх кирлӗ мар, ытлашши ӗҫсен юрамасть, варӑм витмӗ, вӑл вара питӗ аван мар.Пять стаканов, больше не надо, а то понос сделается, понос очень нехорошо.
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Эпӗ пӗр чарӑнмасӑр, шывӑн тутине пӗлмесӗр ӗҫрӗм.
XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗсен кебапчипе шишине ҫисе куртӑм, табакне туртрӑм, эрехне ӗҫрӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗри чей ӗҫрӗм те иртсе кайрӗ, — тенӗ Кузьмовна, ӳсӗркелесе.Горячего чайку выпила, вот и обошлось, — отвечает Кузьмовна покашливая.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Эпӗ ӗҫрӗм ӗнтӗ, — терӗ Санин ура ҫине тӑрса, — анчах сирӗнпе ҫӳреме питӗ хавас.— Я уже пил, — промолвил Санин, вставая, — но я очень рад гулять с вами.
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Тин ҫеҫ эпӗ хамӑн иккӗмӗш стакана ӗҫрӗм — пӗлетӗр-и, кунта мана ирӗксӗрех шыв ӗҫтереҫҫӗ, турӑ пӗлет пуль, мӗншӗнне… эпӗ сывӑ мар-ши вара?
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Эп вӗри шыв ӗҫрӗм, Наташа мана татах тултарса пачӗ, хӑйне валли те ячӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӗр кун никам та ҫуккипе тӗкӗр умне тӑтӑм та хамӑн мӗлкепе шакклаттарса ӗҫрӗм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Каҫса кайса шыв ӗҫрӗм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Темиҫе хутчен киосксем умӗнче чарӑнса тӑрса, каҫса кайсах пӑр пек сивӗ шыв ӗҫрӗм.Несколько раз останавливался я у киосков и жадно пил ледяную воду.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ, сулӑнкаласа, ура ҫине тӑтӑм, кран патне пырса шыв ӗҫрӗм, чӳрече каррине хупрӑм, выртрӑм, кушак ҫурине хам пата утиял айне лартрӑм та куҫа хупрӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Шыв юхса выртакан ҫырмара шыв ӗҫрӗм.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Сӑмса ҫухалма пултарайман, ку тӗлӗкре пулас е ахаль ҫавӑн пек курӑнать; тен, эпӗ йӑнӑшпа хырӑннӑ хыҫҫӑн хам янаха сӑтӑракан эрехе шыв вырӑнне ӗҫрӗм пулӗ; Иван, ухмахскер, илсе хума манса кайнӑ, эпӗ илнӗ те ӗҫсе янӑ…
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
«Шуйттан курӑнакан пуличченех ӗҫрӗм!» — хӑйӗнчен хӑй кулма хӑтланса пӑхрӗ Ридлер, куҫсем ҫапах та ун умӗнчен сирӗлмерӗҫ.«Допился до чортиков!» — попробовал посмеяться над собой Ридлер, но… глаза не исчезали.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ытлашши ӗҫрӗм, вӗрилентӗм…
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑхӑт ӗнтӗ… пурӑнса та ҫитертӗм, патшасене те служить турӑм, эрех те ӗҫрӗм хамӑн ӗмӗрӗмре, — тенӗ вӑл, шӑлсӑр ҫӑварне кӑштах ейӗлтерсе тата куҫ пӗркеленчӗкӗсене чӗтрентерсе.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Арӑм вӑхӑтра тирпейленӗ: чейне те ӗҫрӗм, ирхи апатне те ҫирӗм…— Жена своевременно побеспокоилась — и чай пил, и завтракал…
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӗр станцӑри буфетра ҫынсем эрех ӗҫнине куртӑм та хам та тӳрех шур эрех ӗҫрӗм.На одной станции я в буфете увидал, что пьют, и тотчас же сам выпил водки.
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.