Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӗтӗмпех ҫисе янӑ, сакӑр помидор ҫеҫ юлнӑ, — терӗ аслашшӗ, ӗнерех пуҫласа янӑ халапа тӑснӑ пек.— Всё поели, ничего не осталось, — бормотал дед, как бы продолжая вчерашний разговор.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Аслӑ классенче вӗренекен ачасем физика кабинетне пухӑннӑ Вӗсем ӗнерех пӗрре пухӑнса ирттернӗ, тӗрлӗрен решенисем йышӑннӑ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Чӑн та, Сима, кайса килетӗн нуль, ӗнерех повестка панӑ вӗсене.— Нет, Симочка, ты, правда, иди, им еще вчера повестку принесли.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗн пулас пеккине ӗнерех тӗплӗн репетициленӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ахальтен мар унӑн сӑнаса пӑхакан савӑш куҫӗсем мана ӗнерех ытла та паллӑн туйӑнчӗҫ.Поэтому мне и показались еще вчера на мосту такими знакомыми эти веселые, любопытные глаза.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эсир килни ҫинчен эпӗ ӗнерех пӗлтӗм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Итлӗр-ха, ку йӑлӑхтарса ҫитерет капла! — терӗм эпӗ вӗсене хыттӑн: — ҫапӑҫас-тӑк ҫапӑҫас, сирӗн ӗнерех калаҫса тӑранма вӑхӑт пулнӑ…
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
— Ах, чӑнах та! — терӗ вӑл васкасарах, — мана ӗнерех каланӑччӗ-ха; анчах ӑҫта вӑл? — Эпӗ площадь еннелле ҫаврӑнса пӑхрӑм та пӗтӗм вӑйпа чупакан Максим Максимыча куртӑм…
Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
— Ҫук, ӗнерех кайнӑ, — терӗ вӑл юлашкинчен, йывӑррӑн сывласа.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Пирӗн разведчиксем вӑл Германие ӗнерех кайса курнӑ ӗнтӗ, паян ирхине тавӑрӑнчӗҫ.Да наши разведчики ещё вчера в эту самую Германию ходили, нынче утром вернулись.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Эпӗ ӗнерех тухса каяс тенӗччӗ, анчах ҫав эсрелӗ арҫын ачисем ҫавӑнта ту ҫинче йӑшӑлтатнӑ чухне, вӗсем пӗтӗм ҫурта йӑлт курса тӑнӑ чухне, ҫынна систермесӗр тухса каясси ҫинчен шухӑшлама та пулмарӗ.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.