Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшламалла (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Татӑклӑн мӗн те пулин тӑвасси ҫинчен шухӑшламалла.

Предстояло думать о средствах к принятию каких-нибудь мер.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Каллех Женьӑн шухӑшламалла, — ассӑн сывласа илчӗ те Женя шалти кӗсйинчен Чебурашкӑна туртса кӑларса Маргаритӑна тӑсса пачӗ.

— Опять Женя! — вздохнула Женя пошарила в рюкзаке и достала Чебурашку, протянула его Маргарите.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Унччен Петя пуҫӗнчи ӑнланусем ытти ҫынсенни пекех пуриншӗн те паллӑ та татӑклӑ пулнӑ, вӗсем ҫинчен шухӑшламалла та пулман.

Раньше существовали понятия, до такой степени общеизвестные и непреложные, что о них никогда даже и не приходилось думать.

XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Чи пӗчӗк ӗҫ пирки те сехетшерӗн шухӑшламалла — туянас-и, туянас мар-и тетӗн.

— Над каждой ерундой часами думаешь — купить или нет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ларас тесен, ҫав тери ерипен лармалла, ҫаврӑнмалли указателе пӑхмалла, самолета чалӑштармалла мар, пӗр вӗҫӗмсӗр хамӑр айри ҫӗр ҫинчен шухӑшламалла.

Нужно было садиться очень медленно и следить за указателем поворотов, и не допускать кренов, и всё время думать о земле, которая где-то внизу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ирӗксӗрех мӑнӑн ҫакнашкал шухӑшламалла пулчӗ, унтан эпӗ каллех хамӑн ҫырӑвӑма ҫырма пуҫларӑм, ҫав тери хӑвӑрт тумалли ӗҫсем сиксе тухичченех шутларӑм вара.

Я невольно подумал об этом, а потом снова стал сочинять письмо, и сочинял до тех пор, пока мне не пришлось заняться другими, более срочными делами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӑштах шухӑшламалла та — юлташсем ӑнланаҫҫӗ: ку ҫурлала мӑлатук пулать.

Чуточку воображения – и товарищи поймут: серп и молот.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ытлашши шухӑшламалла мар, епресе каймалла мар, майор калашле — психологипе аппаланмалла мар, ун патнелле хирӗҫ ишсе пымалла, юхӑма хирӗҫ ишмелле, темле йывӑр пулсан та малалла ишмелле, пӗтӗм вӑя хумалла та — ишсе ҫитмелле.

Не раздумывать, не раскисать, не разводить, как говорил майор, достоевщину, а плыть к Оле навстречу, плыть против течения, плыть вперед, чего бы это ни стоило, положить все силы — и доплыть!

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«Ку япӑх конкуренци, ҫакнашкал конкуренци пулмалла мар, - тесе палӑртнӑ Superjob.ru ертӳҫи. - Мӗнле пулсан та пирӗн чи малтан хамӑр ҫынсем пирки шухӑшламалла».

 «Это плохая конкуренция, не должно быть такой конкуренции, - подчеркнул руководитель Superjob.ru. - Все-таки мы должны в первую очередь заниматься своими гражданами».

Мускав хуралҫи: "Чӑвашсем уйӑхне 8 пиншӗн те ӗҫлеме хатӗр" // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

— Мӗншӗн пӗрмай ман шухӑшламалла?

— Почему всегда мне приходится думать?

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Вӗсен хӑйсен ачисен малашлӑхӗ пирки шухӑшламалла.

Они должны думать про будущее своих детей.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ют ҫӗршывсене пулӑшма вӑй ҫитеретпӗр пулсан хамӑр халӑх пирки те пӑртак шухӑшламалла мар-им?

Если у нас хватает сил помочь чужим странам, нельзя ли немного думать о нашем народе?

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӗсем валли ӗҫ вырӑнӗсем тӑвасси пирки тӗплӗн шухӑшламалла.

Куҫарса пулӑш

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Кирек мӗнле саккуна та ырличчен ӑна пурнӑҫа кӗртмешкӗн ӑҫтан укҫа тупасси ҫинчен те шухӑшламалла, бюджетра нухрат ҫук тӑк вӑл хут ҫинче ҫеҫ юлӗ.

До принятия любого закона надо продумать вопросы финансирования, чтобы воплотить его в жизнь, иначе, если в бюджете нет денег, все останется на бумаге.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Ҫак командӑна сыхласа хӑварассишӗн тӑрӑшмалла, - ӗҫтешӗн шухӑшне малалла тӑсса пӗлтернӗ Николай Малов. _Чи пӗлтерӗшлӗ тапхӑр - умра: ҫу уйӑхӗн 22-мӗшӗнче тӗп суйлав умӗнхи малтанхи сасӑлав иртет. Ҫу уйӑхӗн 22-мӗшӗ хыҫҫӑн 23-мӗшӗ, 24-мӗшӗ... пулать. Пирӗн чи малтанах малашлӑх пирки шухӑшламалла, пӗр-пӗрне ӑнланса пулӑшса пымалла».

Куҫарса пулӑш

Хӑйӗн сӑмахӗшӗн яваплӑ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

«Ҫак командӑна сыхласа хӑварассишӗн тӑрӑшмалла, - ӗҫтешӗн шухӑшне малалла тӑсса пӗлтерчӗ Николай Малов. - Ҫу уйӑхӗн 22-мӗшӗ хыҫҫӑн 23-мӗшӗ, 24-мӗшӗ... пулать. Пирӗн чи малтанах малашлӑх пирки шухӑшламалла, пӗр-пӗрне ӑнланса пулӑшса пымалла».

Куҫарса пулӑш

Депутат хӑйӗн сӑмахӗшӗн яваплӑ // В.БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

29. Ҫапла ӗнтӗ Турӑ йӑхӗ пулнӑ тӑркач эпир Турӑ ҫинчен Вӑл этем ӑсталаса тунӑ, этем шухӑшласа кӑларнӑ евӗрлӗскер, ылтӑнран е кӗмӗлтен, е чулран тунӑскер тесе шухӑшламалла мар.

29. Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.

Ап ӗҫс 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Ҫавӑнпа Вӑл мана ҫакна пӗтӗмпех сана кӑтартма тата «ӗненсе пурӑн, ан хӑра» тесе калама ячӗ; 34. малтанхи вӑхӑтпа ҫыхӑнтарса ниме тӑманни ҫинчен шухӑшлама ан васка, ҫапла санӑн юлашки вӑхӑт ҫинчен ҫавӑн пекех васкаса шухӑшламалла ан пултӑр, терӗ.

33. Посему Он послал меня показать тебе все это и сказать: уповай и не бойся; 34. не спеши с первыми временами помышлять суетное, дабы не судить тебе с такою же поспешностью о временах последних.

3 Езд 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сиплевҫӗсен кун пек чухне асӑрхануллӑрах пулмалла, ҫынсене тӗрӗс те тӗплӗнрех ӑнлантарса парасси ҫинчен шухӑшламалла.

Куҫарса пулӑш

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Тӗрӗссипе вара пирӗн малтан хамӑрӑн шурӑ Шупашкар пирки, кайран Мускав пирки шухӑшламалла.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех