Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хучӗсем (тĕпĕ: хут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кантӑк рамисем лайӑх, анчах иккӗмӗш хучӗсем — мӗнле вӗсем, пур-и вӗсем?

Рамы в окнах хорошие, а двойные — в каком виде и есть ли они?

XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Апла пулсан, архив хучӗсем те пулин тӗрӗсне калаччӑр.

Куҫарса пулӑш

«Ыр шухӑш яланах ҫӗнтерӗ йывӑрлӑха пӑхмасӑрах...» // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/4896-%C2%AB% ... C2%BB.html

Анчах вӑл Татаринов капитанӑн хучӗсем хушшинче шӑпах хам тӗрӗс пулнине кӑтартакан ҫырусем пуррине пӗлмест-ха, вӗсем пирки хаҫатсенче те ҫырмарӗҫ.

Но он не знает — в печати об этом не появилось ни слова — о том, что среди бумаг капитана Татаринова обнаружены бесспорные, неопровержимые доказательства моей правоты…

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мотян, картинкӑсемсӗр пуҫне, тата «корольпа принцла» вылямалли мӑйӑрсем, конфет хучӗсем тата картонкӑсем пуррине курсан, Петя тата та хытӑрах юратма пуҫларӗ.

Когда же оказалось, что, кроме русско-японских картин, у Моти есть еще превосходные кремушки, орехи для игры в «короля-принца», бумажки от конфет и даже картонки, Петина любовь дошла до наивысшего предела…

XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл ҫывӑхри ҫурт умне чарӑнса пер тӗрке повестка хучӗсем кӑларчӗ, адресӗсене тӗрӗслесе илчӗ, унтан параднӑйран кӗрсе ҫухалчӗ.

Он остановился у ближнего подъезда, вынул целую кипу зеленых повесток, сверился с адресом и исчез в парадном.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ачанни пек селӗпрех чӗлхепе вӑл Менделеевӑн паллӑ сӑмахӗсене вуласа пачӗ, ҫав сӑмахсене эп теплерен чи малтан атте хучӗсем хушшинче курсаттӑм: «Цусимӑра мӗн чухлӗ ҫухатнин вуннӑмӗш пайне те пулин полюс патне ҫитес ӗҫе панӑ пулсан, пирӗн эскадра Нимӗҫ тинӗсне те Цусимӑна кӗмесӗрех Владивостока ҫитнӗ пулӗччӗ…»

И, по-детски картавя, он прочёл известные слова Менделеева, которые я, между прочим, встретила впервые где-то в бумагах отца: «Если бы хоть десятая доля того, что мы потеряли при Цусиме, была затрачена на достижение полюса, эскадра наша, вероятно, прошла бы во Владивосток, минуя и Немецкое море, и Цусиму…»

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пурте ӗҫ хучӗсем ҫинче пур, — терӗ Ромашов.

В бумагах, – продолжал Ромашка.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ку унӑн хучӗсем хушшинчеччӗ… сире валли.

— Это в его бумагах… для вас.

17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Оренбурга Пугачев ҫарӗ епле хупӑрласа тӑни ҫинчен ҫырса тӑмастӑп та; вӑл — ҫемье хучӗсем ҫине ҫырса тӑмалли япала мар, истори ӗҫӗ.

Не стану описывать оренбургскую осаду, которая принадлежит истории, а не семейственным запискам.

Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Унӑн яштака кӗлеткине нихӑҫан та ҫар мундирӗ пӑвса тӑрас мар пулсан, тата вӑл лаша ҫинче картинӑланса пырас вырӑнне хӑйӗн ҫамрӑк ӗмӗрне канцеляри хучӗсем ҫинче хутланса ларса ирттерес пулсан, чӑнтанах ӗнтӗ шел пулнӑ пулӗччӗ.

Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир, и если бы он, вместо того, чтоб рисоваться на коне, провел свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Темиҫе калав алҫырӑвӗсене эпӗ гестапо хучӗсем хушшинче асӑрхарӑм.

Несколько рукописных рассказов я заметил в бумагах гестапо.

Манӑн халал // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Хучӗсем ҫунса кайнӑ тетӗр-и, ваше превосходительство!

– Как, ваше превосходительство, бумаги его сгорели!

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Ӑнланатӑп, анчах акӑ мӗн, — унӑн мӗн пур хучӗсем пушар чухне ҫунса кайнӑ.

– Понимаю, да вот беда – у него все бумаги сгорели во время пожара.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вырӑнти Ҫеҫпӗл ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ те, Канаш районӗнчен ҫитнӗ тӳре-шара та ял халӑхне хисеп хучӗсем парса вӗсен ӗҫӗсене чыс турӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Анаткас ял кунӗ мӗн ирччен тӑсӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22589.html

Хисеп хучӗсем, медаль те пур унӑн.

Куҫарса пулӑш

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Канихвет хучӗсем — унта та кунта йӑваланаҫҫӗ.

Обертки конфет — и здесь, и там валяются.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Манӑн унта ҫырусем, М.Горбачевран СССР Верховнӑй Совечӗн Президиумӗн Хисеп хучӗ, чаҫ командирӗсен Горнойпа Воробьевӑн Тав хучӗсем.

Там у меня письма, Похвальная грамота от Президиума Верховного Совета СССР М. Горбачева, Благодарственные грамоты от командиров части Горноя и Воробьева.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Малта пыракан дояркӑсен слетне кайма та пӗрре кӑна мар тивӗҫнӗ, ӑна Хисеп хучӗсем парса чысланӑ.

Куҫарса пулӑш

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Тутарстанри журналистсене саламланӑ май, Ф.Мухаметшин калем ӗҫченӗсене сывлӑх, творчествӑра ҫитӗнӳсем сунчӗ, ТР Патшалӑх Канашӗн Председателӗ ятӗнчен профессионаллӑ ҫитӗнӳсем тунӑшӑн хӑш-пӗр журналистсене Тав хучӗсем пачӗ: Марина Юдкевича («Вечерняя Казань»), Венера Якуповӑна («Казанские ведомости»), Нина Киркинӑна («Зеленодольская правда»), Владимир Изергина («Бугульминская газета»), Галина Григоренкӑна («Время и деньги»), Юлия Казанцевӑна («Новый век» ТРК).

Куҫарса пулӑш

Нурлат хаҫачӗн чи нумай вулакан // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Мӑн Канаш ларӑвӗнче чӑвашлӑха аталантарас ӗҫе сумлӑ тӳпе хывнисене Хисеп тата Тав хучӗсем парса чысларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех