Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ те, Турта Матвейӗ, санӑн тусу Сӗрӗм те вилнӗ, сирӗн унчченхи шанчӑкӑр та вилнӗ, чӗрӗр те, чулӑр та урӑхланӗ, кӗлӗ те ют пулӗ…
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Хӑвӑн тусу сан умӑнта ӑслӑ шухӑшсем каласа парать, эсӗ пур — ӑна итлесшӗн те мар.— Твой друг излагает перед тобою глубокие мысли, а ты его не слушаешь.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Унта сан тусу, Фигура ларать.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Авӑ, санӑн тусу Славка килет!
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Санӑн тусу-и эпӗ, тусу мар-и? — кӑшкӑрсах ячӗ вӑл, хӑйне чӗркуҫҫинчен ҫапса илсе.— Друг я тебе или нет? — воскликнул он, ударяя себя кепкой о колено.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Павел Петрович Аркадий ҫине: «пытармасӑр каласан, санӑн тусу хӑйне пите шутлакан ҫын» — тесе каласшӑн пек пӑхса илчӗ.Павел Петрович взглянул на Аркадия, как бы желая сказать ему: «Учтив твой друг, признаться».
VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ӑҫта санӑн ҫӗнӗ тусу? — ыйтрӗ вӑл Аркадирен.
V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ленук, эсӗ мана тусу вырӑнне хуратӑн-и? — тетӗп ҫӑварти канфета тусӑм пек кӑлтӑр-кӑлтӑр пӗр енчен тепӗр енне куҫарса.— Ленка, ты мне друг? — я тоже с шумом перекатываю конфетку во рту.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Ҫитменнине тата ман пата Миша Артамонов ҫитсе те тӑчӗ, салхуллӑн кулкаласа: — Пултарать, санран кула-кулах хисепе тухать сан тусу! — тесе мӑкӑртатрӗ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
— Мӗн хыпарласа ҫырать сан Сидорин генерал тусу?
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хутора вара сан тусу вут чӗртсе ҫӳрет, шуйттан пуҫӗ.
LXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эппин алла чун варли тусу иртсе кайрӗ.
LXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫемен, сана валли те ӗҫ тупӑнать: хӑвӑн ӗлӗкхи тусу Рубцов-Емницкий патне кай… унӑн килӗнче телефон ҫук.
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ну, сан тусу, Остроухов, тейӗпӗр.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Йӑлисем ҫаплах, нимех те пулман, анчах сан тусу кӑмӑла кайманни вӑл урӑх юрӑ.— Порядки в доме такие, как и были, а что не по душе мне твой дружок, так это совсем другая песня.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Хӗрарӑмсем шыв хӗррине кӗпе чӳхеме кайрӗҫ, тусу сан халӗ Евсей мучи патӗнче.— Бабы белье полощут, на Кубани, а дружок твой зараз у деда Евсея.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах шуйттан хӑйӗн йытӑнни евӗр сӑмси-ҫӑварне ун сылтӑм хӑлхи патне илсе пычӗ те, пӑшӑлтатса каларӗ: «Эпӗ ку — сан тусу, юлташӑмшӑн, тусӑмшӑн тем туса пама хатӗр!
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Санӑн тусу Артамашов мана питрен ҫапса юн та кӑларчӗ, анчах кун ҫинчен хаҫатра каламан…— Твой дружок Артамашов даже кровь мне пустил, а об этом в газете не сказано…
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Санӑн тусу Кривцов эпир иккӗмӗш турбинӑна хӑҫан лартасси пирки питех те интересленсе ыйтрӗ.— Твой приятель Кривцов очень интересовался, когда мы поставим вторую турбину.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ӑна хӑвӑр тусу, мистер Татам пӗр икӗ сехет каярах хӑйӗн пӳлӗмне йӑтса кӗнӗ сысна ҫухӑрать.Это визжит свинья, которую часа два назад принес к себе в комнату ваш друг мистер Татам.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.