Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

саманта (тĕпĕ: самант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Марья Кириловна нимӗн те курмарӗ, нимӗн те илтмерӗ, пӗр шухӑш кӑна унӑн пуҫӗнче: ирпе ирех пуҫланӑ вӑл Дубровские кӗтме, пӗр саманта та шанӑҫа ҫухатмасӑр кӗтет.

Марья Кириловна ничего не видала, ничего не слыхала, думала об одном, с самого утра она ждала Дубровского, надежда ни на минуту ее не покидала.

XVIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл та малтанлӑха, хӑнӑхманнипе ҫеҫ, пӗр саманта кӑна, тесе кала.

Роскошь утешает одну бедность, и то с непривычки на одно мгновение.

XV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Хӑйӗн хӑнисем ӑна пӗр ҫирӗм хут ытла курнӑ пулин те, вӑл нихҫан та вара вӗсем умӗнче татах та мухтанса илес саманта вӗҫертмен.

И никогда не упускал случая похвастаться оным перед своими гостями, из коих каждый осматривал его по крайней мере уже в двадцатый раз.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ваня ку саманта нумайранпа кӗтнӗ.

Ваня долго ждал этой минуты.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Чарӑна-чарӑна, йӑлтӑр-р ҫутатса ярасса кӗтрӗмӗр: шар кӑвак-шурӑ ҫутӑра паҫӑрхи халлӗнех мӗн пурри пурте сывлӑшра пӗр саманта ялт ҫӗкленсе илет те каллех мӗн пурри пурте хура сӗмлӗхе вирхӗнет, каллех йӗп чиксен те куҫ курман ҫӑра тӗттӗмлӗхре меслетсӗр пысӑк чул катрамӗсем аялалла пуҫхӗрлӗн кӗмсӗртете-кӗмсӗртете анма тытӑнаҫҫӗ.

Останавливались, ждали, когда осветит: опять все вроде подскакивало, короткий миг висело в воздухе, в синем, резком свете, и все опять исчезло, и в кромешной тьме грохотали вниз огромные камни.

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Пӗри — кашни саманта тулли, сипетлӗ пултӑр, тет, теприсем… — хӑйсен ӗҫне тукаланӑ та — ҫырлахнӑ.

У одного – каждая порочка содержанием пропитана, а другие… делают только свое дело, и все.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Шухӑшласса шухӑшласа илчӗ те, янках хытса тӑчӗ пӗр саманта: ара, вӗсен больницинче пӗр арҫын тухтӑр та ҫук вӗт-ха.

Но вспомнил, что у них в больнице нет ни одного врача-мужчины.

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Татьяна Рябинина ку енӗпе ӗҫ-пуҫа лайӑхлатмалли мерӑсем палӑртни ҫинчен каларӗ — вырӑнсенчи пуҫлӑхсене преми парассине татса панӑ чух ҫак саманта та шута илесси таранах.

Куҫарса пулӑш

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Вӑл, ахӑртне, яланах ҫакнашкал саманта кӗтнӗ, ҫав самантшӑн савӑннӑ.

Он, наверно, ждал такого момента, радовался ему, потому что дальше все случалось само собой.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Ачалӑхри чылай саманта куҫ умне кӑларса ҫапла каласа пачӗ вӑл: — Вунӑ ҫула ҫитичченех эпир колхоз ӗҫне явӑҫнӑ.

Вспоминая детство, представляя перед глазами, рассказала она: — Не было десяти лет, когда мы приобщились к колхозной работе.

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Шӑп ҫав саманта фотограф ҫапма ӗлкӗрнӗ те.

Куҫарса пулӑш

Кунунарра ҫийӗн сайра ҫиҫӗм ҫиҫнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21428.html

Мӗн чухлӗ вӑхӑт иртрӗ ӗнтӗ — ку саманта ниепле те манаймастӑп!

Сколько времени прошло уже — этот момент никак не могу забыть!

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Тепӗр саманта та палӑртрӗҫ: ҫынсем эрех ӗҫсе вилесси чакса пырать тесе савӑнма иртерех, мӗншӗн тесен хӑй вӑхӑтӗнче ҫын сахалрах ҫуралнӑ, 2000 ҫулсен пуҫламӑшӗнче вара ача ҫуратасси ӳснӗ, халь ҫав йыш ҫитӗнсе пырать, эппин, ӗҫкӗпе наркӑмӑшланнӑ тӗслӗхсем те нумайланӗҫ - ҫакна тивӗҫлӗ тытӑмсен хатӗрленсе кӗтсе илмелле.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫкӗ ырӑ тумасть // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ун чухне эпӗ пӗчӗк пулнӑ, пӗрех ку саманта астӑватӑп.

Куҫарса пулӑш

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Форум йӗркелӳҫисем шӑпах ҫак саманта тӗпе хунӑ — республикӑри Халӑхсен ассамблейине чӑмӑртас ыйтӑва тӑратрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Кунашкал саманта пурте тӳссе ирттереҫҫӗ пулӗ.

Такой момент наверно все переживают.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Спектакльпе ӗҫлеме пуҫличчен поэтӑмӑрпа ҫыхӑннӑ кашни пӗчӗк пулӑма, саманта хаҫатра, кӗнекере вуласа ӑса хыврӑм.

До начала работы над спектаклем через газеты, книги вникал в каждое маленькое событие, момент, связанные с поэтом.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Циста хӑйне юрӑхлӑ саманта кӗтсе тӑпрара 7-8 ҫул та выртма пултарать.

Куҫарса пулӑш

Нематодaран хaтaлмаллах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Сӑлтавӗ – пурлӑха тара тытакан ен унпа пӑхнӑ хӑш-пӗр саманта пурнӑҫламанни.

Куҫарса пулӑш

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Иртнӗ ҫулӑн синкерлӗ кунне аса илме ыйтсан: — Эп хам та вӑл саманта ытлашши астумастӑп.

Если вспомнить прошлогодний злополучный день: - Я и сам не очень-то и помню эти моменты.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех