Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ун патӗнче хӑнара пултӑм, караслӑ пылпа чей ӗҫрӗмӗр, пурнӑҫ ҫинчен калаҫса лартӑмӑр, вара вӑл арчаран сан слесарь инструментне кӑларчӗ те калать:
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Унтан пылпа чей ӗҫрӗмӗр, вӑл манпа хуллен калаҫса ларчӗ.
Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.
Уй-хиртен пылпа ҫӑкӑр шӑрши тата темӗнле калама пӗлмелле мар шерпет пек пылак та тутлӑ шӑршӑ варкӑшса килет.С полей несло запахом меда, печеного хлеба и еще чего-то невыразимо сладкого и приятного.
39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Парне парӑп… пылпа хӑна тӑвӑп.
36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пылпа чей ӗҫнӗ пек.
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Обломов тӗлӗкре чӑн телейлӗ ҫӗршывра пек: унта пылпа сӗт шывӗсем юхаҫҫӗ, ӗҫлемесӗрех ҫиеҫҫӗ, ылтӑн-кӗмӗл тумпа ҫӳреҫҫӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кайран Обломов тӗлӗкре урӑх вӑхӑта курчӗ: вӗҫӗ-хӗррисӗр хӗллехи каҫ, Илья няни ҫумне именчӗклӗн лӑпчӑнать, няня ӑна темле паллӑ мар ҫӗршыв ҫинчен пӑшӑлтатса калать; унта каҫ та, сивӗ те пулмасть, яланах тӗлӗнмелле япаласем пулса иртеҫҫӗ, пылпа сӗт ҫырмисем юхса выртаҫҫӗ, унта ҫулталӑк хушшинче никам та нимӗн те ӗҫлемест, Илья Ильич пек паттӑр каччӑсем кунӗ-кунӗпе выляса-кулса ҫӳреме ҫеҫ пӗлеҫҫӗ, ҫав тери чипер вӗсем, халапра каласа пама та, перопа ҫырса кӑтартма та май ҫук.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пылпа хӑяр шӳрпи сып-ха акӑ, е мухмӑр уҫма пӗр ҫур стакан настойка аван пулаканччӗ.Выпей-ка огуречного рассолу с медом, а всего бы лучше опохмелиться полстаканчиком настойки.
Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Карта-хурара мӗн те пулин майлаштарчӗ, ытти чухне вара вӗсем верандӑра ларма юратнӑ — пылпа чей ӗҫнӗ.Чего-нибудь делал по хозяйству, а больше они любили сидеть на веранде – пили чай с медом.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Усӑ курас умӗн сӗткене пӗр виҫепе пылпа хутӑштармалла.
Иммун тытӑмӗшӗн паха // Сывлӑх. Сывлӑх, 2015,11,11.
Раккасси легендин паянччен пурӑнакан пӗртен-пӗр аппӑшӗ, тен, хӑй пурнӑҫӗнче журналистсемпе урӑх тӗл пулайманнине туйнӑ та пулӗ, пылпа чей ӗҫсе ларнӑ хушӑра ентешне никама каласа паман пулӑмсемпе паллаштарчӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№
Ирхине пӑтӑ, пылпа е ҫырлапа хутӑштарнӑ тӑпӑрчӑ ҫиетпӗр.
«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№
Пӗр кашӑк пылпа ҫӑтса ямалла, итлесе тӑранмалла мар ҫепӗҫ калаҫакан Верӑна сцена ҫине тухма ӳкӗте кӗртнӗ-кӗртнех.
Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№
1 стакан сӗткене 1 стакан пылпа хутӑштармалла.
Ҫӑмӑллӑх кӳреҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№
Сапаланчӑк склерозран тата атеросклерозран сипленнӗ чухне пылпа пӑтратнӑ чӗрӗ сухан сӗткенӗ усӑллӑ.
Ҫӑмӑллӑх кӳреҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№
21. Ӗнтӗ ҫавӑ кун ҫапла пулӗ: хӑшӗ те хӑшӗ ӗне тата икӗ сурӑх тытать, 22. ҫавӑ, сӗчӗ ытлӑ-ҫитлӗ пулнӑран, хӑйма ҫисе пурӑнӗ; ҫак ҫӗр ҫинче тӑрса юлнисем вара хӑймапа та пылпа тӑранса пурӑнӗҫ.
Ис 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Усаллине сивлесе ыррине суйласа илме вӗрениччен Вӑл сӗтпе те пылпа тӑранса пурӑнӗ.15. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;
Ис 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Эпӗ унӑн тӑшманӗсене ҫийӗнчех пӑхӑнтарӑттӑм, аллӑма вӗсене хӗсӗрлекенсем енне ҫавӑрӑттӑм: 16. Ҫӳлхуҫана курайманнисем вӗсене йӑпӑлтатса ҫеҫ тӑрӗччӗҫ, вӗсем вара ӗмӗрӗпе ырӑ курӗччӗҫ; 17. Эпӗ вӗсене тутӑ тулӑпа, чул хысакран кӑларнӑ пылпа тӑрантарса усрӑттӑм.
Пс 80 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Пылпа сӗт юхса выртакан ҫӑлсемпе ҫырмасене курас ҫук вӑл!
Иов 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Вӑл ӑна ҫӗр тӳпине хӑпартрӗ, хир ӳстернӗ ҫимӗҫпе тӑрантарчӗ, чултан кӑларнӑ пылпа, ту хысакӗнчен юхтарнӑ йывӑҫ ҫӑвӗпе, 14. Васан ҫӗрӗнче ҫӳрекен ӗнесен ҫӑвӗпе, унти сурӑхсен сӗчӗпе, унти путексемпе сурӑхсен, качака такисен паха ашӗпе, тутӑ тулӑпа тӑрантарса усрарӗ, эсӗ вара эрех, иҫӗм ҫырли юнӗ, ӗҫрӗн.
Аст 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.