Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӗртӗнтӗм те эпӗ ӑна, кӑвакарчӑнӑма, аллинчен, вӑл кӑвар пекех выртать-мӗн, вӗри перет…Тронула я ее, голубушку, за руку, а она вся так жаром и пышет…
XIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Тепӗр чухне тата хӑйӗннех перет, халӗ те хӑйӗннех каларӗ.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Каллех хӑйӗнне перет!
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗрне ҫех перет: «Тухса сирпӗн!» те «тухса сирпӗн!»
VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Унӑн юлташӗсем, тусӗсем пур, вӑл вӗсемпе хавассӑн вылять, чупать, тӳпелешет, ҫерҫисем тытать, ҫӗмренпе перет, пӗр сӑмахпа каласан, Гаврик Одессӑри пуянах мар ҫынсен ачисем вылякан вӑйӑсене пурне те выляма юратать.
XIV. «Кӗҫӗн чинсем» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Чӗркуҫҫисем хушшине хӗстернӗ бутылка пӑшал пек перет.
XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫывхарса килекен хуларан, кӑмакаран тухнӑ пек, вӗри перет.
IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Хӑйӗннех перет, — ҫиллеслӗн каласа хучӗ кукамай.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӗнмест тата, кутӑна перет, ав, епле вӑл!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унтан хӑй те вӗсен енче пӗр алӑсӑр врач пӗтӗм районӗпе чи лайӑх тухтӑр вырӑнне шутланса ӗҫленине аса илчӗ: вӑл юланпа та ҫӳрет, ухутана та каять, хӑрах алӑпах ҫав тери лайӑх перет — пакшана куҫран тӗллесен, куҫран тивертет, терӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унта тем пулса иртет: тахӑшӗ наступлени тӑвать, тахӑшӗ, хаяррӑн сыхланса, тупӑсенчен перет.Что-то на ней происходило, кто-то наступал и кто-то отчаянно отстреливался, обороняясь.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Ан пӑшӑрханӑр, — тенӗ Глазс, — вӑл ним тӗлсӗр перет.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кунтан шӑршӑ перет, бензинран пенӗ пек, — нумай шухӑшласа тӑраймастӑн.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Санька аппа хӑйӗннех перет: ӑна наркӑмӑшласшӑн тесе ӗнентересшӗн.
Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №
24. Вӑл пуҫне чикнӗ, илтмӗше перет, анчах хӑйне пӗлмен ҫӗрте сана пӳлсех хурать.24. Он поник лицом и притворяется глухим, но он предварит тебя там, где и не думаешь.
Сир 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.