Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответлет (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мыскара туса аппаланиччен, ларса вӗренесчӗ пӗреххут. Вара иккӗ паллӑ та пулмастчӗ», — ответлет амӑшӗ.

«Ты бы лучше сел да учился, вместо того чтоб комедию играть. Двойки и не было бы», — ответит мать.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пирӗн хулӑн сасӑ вӗсене ҫапла ответлет (Хома васкамасӑр, хулӑн сасӑпа кашни сыпӑка уҫӑмлӑн уйӑрса калать); «Ку-рӑ-пӑр-ха, курӑ-пӑр…»

А наш бас им отвечает (Хома скандирует медленно, басом): «ще по-ба-чи-мо, ще по-ба-чи-мо».

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Халӗ вӗлереймеҫҫӗ ӗнтӗ, — шлепкине хывса, савӑнӑҫлӑн ответлет художник.

— Уже не убьют, — снимая шляпу, торжественно ответил художник.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кайран, кайран, — ответлет Багиров.

— После, после, — отвечал Багиров.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫук, — ответлет вӑл ассӑн сывласа.

— Нет, — наконец, ответил он, вздохнув.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пӗчӗк чухне кӑна ҫапла-ха вӑл, — ответлет Ваҫка амӑшӗ.

— Это пока он маленький, — отвечала Васькина мать.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ пӗлетӗп ӑна, — ответлет Черныш, Воронцов шухӑшне тавҫӑрса илсе.

— Я знаю, — ответил Черныш, угадывая мысль Воронцова.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑхӑт пулнӑ пулсан, тӑвӑттӑм, — ответлет вӗсене Гай, хӗрелсе кайса.

— Я сплел бы, если б время было, — отвечал Гай, краснея.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пирӗн пек ҫынах! — ответлет Блаженко, куҫхаршине пӗркелесе.

— Обыкновенный человек, — отвечал Блаженко, хмурясь.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Тӑхӑрвун ултӑ ҫын ҫывӑрмалли вырӑнсене, ҫӗр те аллӑ тӑватӑ ҫын лармалли вырӑнсене йышӑннӑ. Вӗсем хӑйсен япалисемпе пӗрле пурӗ ҫирӗм ултӑ тонна та ҫӗр ҫирӗм виҫӗ килограмм туртаҫҫӗ!» — ответлет ӑна диспетчер.

«Девяносто шесть спальных и сто пятьдесят четыре сидячих места. Вес их вместе с вещами двадцать шесть тонн и сто двадцать три килограмма», отвечает диспетчер.

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Вӗҫме-и унта! — кӑмӑлсӑррӑн ответлет Серёгин.

— Куда там! — хмуро отвечает Серегин.

Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Халех килсе илеҫҫӗ, — савӑнӑҫлӑн ответлет вӑл.

— Сейчас приедут и возьмут, — весело отвечает он.

Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах Валерий Павлович тӗрӗс те татӑклӑн ответлет.

Но Валерий Павлович дает четкий ответ.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑт хӑйне тӑсса паракан алӑсене хытӑ чӑмӑрта-чӑмӑрта илет, хисеплесе каланӑ сӑмахсене хирӗҫ ӑшӑ кӑмӑллӑн ответлет.

Он крепко жал протянутые к нему руки и вежливо отвечал на любезности.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Манӑн Гибелька ятлӑ асатте пур, вӑл шкулта вӗренмен, цифрсене пӗлмест, шӑрпӑк шутлама ӑна ҫӑмӑл, — ҫапла ответлет Макар юлташӗсене хирӗҫ.

У меня дед Гибелька есть, он в школе не учился, цифры не понимает, считать ему на спичках легче, — так отвечал Макар товарищам.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— «Эпӗ хӗрлӗ ҫӳҫлӗ», ответлет каччӑ.

 — «Я рыжий», — отвечал парень.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Трубапа ӗҫ япӑх, — ответлет ӑна Солнцев.

Солнцев отвечал ей: — С трубой дело труба.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӑхӑр-ха кунта, вунпилӗк градус! — ответлет Либерман, термометр патне чупса пырса.

Взгляните сюда: пятнадцать градусов! — подбегал Либерман к термометру.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Картишӗнче Петр ыйхӑллӑ сассипе ҫилленсе мӑкӑртатать, ӑна хирӗҫ Тихон Вялов кахаллӑн ответлет, чӳрече умӗнче, рамка ӑшне кӗртсе лартнӑ пек, Наталья сӑх-сӑхса тӑрать.

На дворе сонно и сердито ворчал Пётр, в ответ ему лениво плыли слова Тихона Вялова, и, точно в раме, в окне дома стояла, крестясь, Наталья.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Пӗлместӗп, — хумханмасӑр ответлет «Хрен».

— Не могу знать, — спокойно ответил «Хрен».

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех