Шырав
Шырав ĕçĕ:
Куккӑшӗ татах та татах ыйтать, анчах Костя тӗлсӗр те ӳркевлӗ ответлет.Дядя спрашивает еще и еще, но Костя отвечает вяло и невпопад.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Есть, борт ҫывӑхне пымалла мар! — татса ответлет Костя.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Вӑл мӗн ятлине эпӗ пӗлместӗп, — ответлет полковник, — малтан ку сукмакран хӑранӑ, ун чух апла туни тӗрӗс пулнӑ, анчах халӗ унпа утса пыма шуса пынинчен хӑрушсӑртарах пулнине эпӗ пӗлетӗп.
«Вилӗм сукмакӗ» // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Командир, нимӗн ӑнланмасӑр, юр ҫинчен тӑмасӑрах ответлет:
«Вилӗм сукмакӗ» // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Ларионыч шӗвӗр хулпуҫҫи шӑммисене хӑпартса ӑна ответлет:
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах тӑлӑх хӗрарӑм мана: «Манӑн мӗншӗн ӑна качча тухмалла? Хамӑн выртмалли вырӑна ҫилӗм шӑрши ҫаптарма-и! Турӑ сиртӗрех! Чиновнике ҫеҫ тухатӑп е хам пурнӑҫа пӗтӗмпех тӑлӑх арӑм пулса ирттеретӗп!» — тесе ответлет.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Чи кирли — пуштӑна илсе ҫитерсе памалла, ҫыхӑнӑва татмалла мар, ытти пӗтӗмпех ман ӗҫ», — тесе ответлет вӑл критикӑна хирӗҫ, вара хӑйӗн ҫул ҫинчи вӑрттӑнла ӗҫӗсем ҫинчен тӗрлӗрен тӑрӑхласа каласа парать.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑнсӑртран хӗрачасем унран пӗр-пӗр кирлӗ ыйту ҫинчен ыйтса пӗлме шутласан (сӑмах май калас-тӑк, халь ӗнтӗ вӗсем унран питех ыйтасшӑн та мар), пӗр-пӗр роман пирки хӑй шухӑшне каласа пама сӗнсен е университетри вӗренӳ ҫинчен ыйтсан, вӑл вӗсене питне-куҫне чарса пӑрахса кӑтартать те чӗнмесӗр пӑрӑнса каять е ҫыхӑнӑвне юриех пӑснӑ французла сӑмахсемпе: ком си три жоли тесе е ытти ҫакӑн евӗрлӗ сӑмах ҫаврӑнӑшӗпе ответлет, е тата пӗр кулмасӑр, питне юриех тӑрлавсӑрла туса хурса, ыйтупа нихӑш енчен те ҫыхӑнса тӑман сӑмах калать, куҫӗсене сасартӑк тӗксӗмлетет те: булка, е кайрӑмӑр, е купӑста, тет е ҫакнашкал урӑх сӑмах каласа хурать.
XXIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Пӗрремӗшӗнчен, Иван Яковлевич пек тӗлӗнмелле лайӑх ҫынран йӗрӗнесси пирки чи ҫӑмӑлттай ҫын ҫеҫ калаҫма пултарать, — ответлет Дмитрий, пуҫне йӑмӑкӗнчен тепӗр еннелле шӑнӑр туртнӑ чухнехи пек тӑр-тӑр чӗтрентерсе, — иккӗмӗшӗнчен, эсӗ куҫу умӗнчи лайӑх япалана юриех курас марччӗ тесе тӑрӑшатӑн.
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Ҫук, эпӗ пулман, — ответлет тепри, — анчах пичче сӗрме купӑс калама пӗлет».«Нет, я не был, — отвечает другой, — но брат играет на скрипке».
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Сирӗн маларах каламаллаччӗ, Михей Иваныч, — хӑвӑрттӑн тата тарӑхса ответлет Николай, темле ҫыхха пур вӑйӗпе урапа тӗпне пӑрахнӑ май.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Акатӑп, ывӑлӑм, пасарта нимӗҫ пӑрҫине миххи-миххипе сутатӑп», — ответлет вӑл.— «Сею, сынок, и продаю на рынке мешки фасоли», — отвечает он.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Кӑмӑл пӑтранать, — ответлет Мелик.
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Епле пултӑр-ха тата, — уҫҫӑнах ответлет Володин, — вӗсен унта ҫавӑн пек йӗрке пулнӑ; пӗр трибунӗ те пулин хирӗҫ калать пулсан, ыттисем килӗшнине те шута илмеҫҫӗ.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кунта картла выляҫҫӗ, — йӗрӗнерех ответлет Петя.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Саня хуллентереххӗн ответлет:
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн сӑн-пичӗ шурса кайрӗ, вӑл хуллен, шӑлӗсене ҫыртса ответлет.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ним туман чух эпӗ хама нумай хут тӗрӗслесе пӑхнӑ, — ҫавӑн пекех лӑпкӑн, кунта нимӗнле Король те пулман пекех ответлет Андрей.
32 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Арабсен кӑвак лаши ҫине утланса ылтӑнпа тӗрӗленӗ минтерсем ҫинче ларса, паша майӗпен халӑх хушшипе пырать, саламланисене хирӗҫ ырӑ кӑмӑлпа ответлет.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Шухӑшла-ха хӑвах, сунара кайрӗ-ҫке, ҫав тери паха ку! — ответлет ӑна Мария Ильинична.Подумай, даже на охоту поехал, совсем замечательно! — ответила Мария Ильинична.
Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.