Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӑссӑр ӗҫсем тумалла пулсан, вӑл малта, ҫав ӗҫсемшӗн ответ тытмалла пулсан вара ӑна вырӑнтан та хускатаймӑн, — терӗ Сталин; Воропаев хӑраса ӳкрӗ: Иосиф Виссарионович аллисене малалла тӑснӑ та, питӗ кӑмӑллӑн кулкаласа, ун патнелле пырать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кашниех хӑйне ҫывхарса килекен ӗҫсенче пулма тата вӗсемшӗн ответ тытма тивӗҫлӗ ҫын пек туять.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун сӑмахӗсене Огарнова ҫавӑнтах ярса илчӗ, вӑл калаҫнинчен Воропаев ӑна темӗнле питӗ ҫылӑхлӑ япала ҫинчен шанса пӗлтернӗ те ҫав ҫылӑхшӑн вӗсен иккӗшӗн пӗрле ответ тытмалла пулнӑ пек туйӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ответ тӗлӗнтерсех ячӗ ӑна.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Полковник юлташӑн пирӗн патра асап тӳсмелле пулчӗ, апла пулсан, эпир уншӑн ответ тытатпӑр.Товарищ полковник у нас пострадал, — мы, значит, за него и ответ несем.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пичче пур енӗпе те ответ тупса пычӗ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Марта унтан нимӗнле ответ илтеймесӗрех тухса кайрӗ; эпӗ хам, пӑртак ыйӑхлакаласа ҫывӑрмасӑр чӑтса лартӑм та, диван кӗтессине вырнаҫса, хытӑ ҫывӑрса кайрӑм, Лиденброк пичче ҫаплах ларса цифрӑсене шутласа, хураткалса юлчӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Сӑмах тавӑрса калас вырӑнне эпӗ чӗркуҫленсе лартӑм, ҫавӑн пек ответ пани турӑсемшӗн те, корольсемшӗн те, питех кӑмӑла каякан япала пулать.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах профессор хӑйӗнчен хӑй ыйтса, хӑйнех ответ ларса татах тӗлӗнсе калаҫать.Между тем профессорские восторженные восклицания не прекращались.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эпӗ ответ тытатӑп, ҫапла…
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кашнинчех, ҫын пурнӑҫпа ҫырлахманнине, пурнӑҫ хӑйне пыра-пыра ҫапнине хирӗҫ тӑрса, хӑйӗн ӑсӗнче хӑнӑхса ҫитнӗ ыйтусем пирки пикенсех ответ шыра-шыра кӑмӑлсӑрланса юлнине асӑрхасан, амӑшӗн чӗри савӑнӑҫпа тулчӗ.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ответ памаҫҫӗ-и?
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӑйсен ҫӗрне тавӑрӑнтӑр та, вӗсен пуриншӗн те, пуриншӗн те епле ответ тытмаллине пӑхса куртӑр!Пусть вернется в свою землю и посмотрит, как им всем придется отвечать за все, за все!
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пельчариха ответ памарӗ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тухтӑра нумай хутчен асаплантарнӑ пур йывӑр, пӑтрашуллӑ шухӑшсем ҫине те ҫак хресчен ҫав тери ӑнланмалла, лӑпкӑн, хресченле ответ панӑ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Шел, — тесе ответ пачӗ тухтӑр аран-аран, хӑйне алла илме тӑрӑшса.— Жалко, — с трудом пробормотал он, стараясь овладеть собой.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем ҫинчен утиялсем ӳкеҫҫӗ, — тесе ответ пачӗ вӑл мӑнкӑмӑллӑн, аманнӑ боецӑн пуҫӗ айӗнчи минтере тӳрлетсе.С них спадают одеяла, — ответила она с гордостью, поправив подушку под головой раненого бойца.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ӳкет пулсан, тӳрлетӗр, — ҫилӗпе ответ пачӗ ӑна хӗр, туллиех юнлӑ шыв тултарнӑ таз ҫӗклесе иртсе.— Если спадает, поправьте, — сердито ответила ему несшая полной таз окровавленной водой девушка.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл пӗртен-пӗр куҫӗпе инҫетри ҫутӑ пӗлӗтелле, унта ответ шыранӑ пек пӑхрӗ.Он устремил единственный глаз в далекую лазурь, словно ища там ответа.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Заключӗннӑйсен ниҫта кайса кӗреймесӗр кӑшкӑрса ыйтнине хирӗҫ никам та ответ памарӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.