Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответ сăмах пирĕн базăра пур.
ответ (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ ывӑннӑ, — ответ пачӗ лешӗ ывӑнчӑклӑн.

— Я устал, — ответил он сухо.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна ответ памарӗ.

Олена не ответила.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эпир ӑна вакка пӑрахрӑмӑр, — ответ пачӗ кӗҫӗнни, хӑраса.

— Мы бросили его в прорубь, — ответил со страхом младший.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл илтмерӗ, ответ памарӗ.

Она не слышала, не отвечала.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эсӗ ответ памасан, сана та халех вӗлерсе пӑрахаҫҫӗ.

— Если не ответишь, то и тебя сейчас же убьют.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна ответ памарӗ, вӑл хӑйне мӗн каланине те илтмерӗ.

Олена не отвечала, она не слышала, что ей говорят.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эпӗ амӑшӗ, — тесе ответ пачӗ Олёна.

— Я мать, — ответила Олена.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ответ пар.

— Отвечай!

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ответ паратӑн-и эсӗ?

— Ты не будешь отвечать?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах та эсӗ чипер ӑс-тӑнлӑ пулӑн та, ответ парӑн, тесе шутлатӑп эпӗ.

Но я думаю, что ты будешь благоразумной и ответишь.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шухӑшла, унтан ответ пар.

Подумай, а потом ответь.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эсӗ ӑнланатӑн вӗт, эсӗ пит лайӑх ӑнланатӑн: ответ пама килӗшменнипе эсӗ хӑвӑн ачуна вӗлермелле тӑватӑн.

— Ты же понимаешь, ты прекрасно понимаешь, что, отказываясь отвечать, приговариваешь к смерти своего ребенка.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку ответ ниме те пӗлтермен.

Этот ответ ничего не давал.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Паллах, ответ парас тесе мар.

Конечно, не за тем, чтобы ответить.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫапах та, хӑйӗннех ответ тытмалла пулать пуль, тесе шут турӗ вӑл.

Решила, что все же она будет отвечать.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Нимӗҫсене тырӑ кайса паманшӑн камӑн ответ тытмалла — упӑшкин-и е унӑн хӑйӗн?

 Кто же будет отвечать за несдачу хлеба немцам, муж или она?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— «Ҫук», — тесе ответ пачӗ Малаша.

 — И Малаша ответила: — Нет!

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ҫук, вӑл пире хӗнемен, — ответ пачӗ Саша салхуллӑн.

— Нет, он нас не бил, — мрачно ответил Саша.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Нимех те мар, кунта нимӗҫ пулчӗ, — ответ пачӗ Саша.

— Ничего, здесь немец был, — ответил Саша.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пурте, — ответ пачӗ тахӑшӗ халӑх хушшинчен.

— Все, — отвечал кто-то из толпы.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех