Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тачанка умӗнчен шупка мӗлкесем чупса пыраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хутран-ситрен, мал енче, хӗртсе тӑран горизонт патӗнче пекех, темиҫе юланутлӑ мӗлкесем курӑнаҫҫӗ те ҫавӑнтах куҫран ҫухалаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вут ҫулӑмӗнче темӗнле хура мӗлкесем, сывлӑша ҫӗкленекен чул катӑкӗсем курӑна пуҫларӗҫ.И освещали вокруг себя какие-то черные странные предметы и камни, взлетавшие на воздух.
27 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ҫав хура пӑнчӑсем умӗнчен хура мӗлкесем лаппӑн-лаппӑн пирӗн линисем патне куҫса пычӗҫ.Впереди этих пятен видны были темные полосы уже около нашей линии.
24 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Каҫхине вӑрман хӗрринче сӑрӑ мӗлкесем вӗлтлетсе ҫӳреҫҫӗ, кусем — выҫӑ кашкӑрсем апат шырама тухнӑ.На опушке леса вечерами мелькают серые тени — это голодные волки выходят на добычу.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сылтӑмалла хура тӗттӗм мӗлкесем патнелле васкамасӑр пычӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Юланутлӑ мӗлкесем чиркӳ картин тепӗр кӗтесси хыҫне пытанчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл уҫланкӑра мӗлкесем ӳкнӗ тӗлелле пынӑ та, леш икӗ юланучӗ пекех, куҫран ҫухалнӑ.Он подошел к затененному месту просеки и скрылся в темноте, как и два других всадника.
XXXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах пӗрремӗш юланучӗ ӗнтӗ уҫланкӑ кукринчи хура мӗлкесем тӗлнелле кӗрсе кайса, куҫран ҫухалнӑ.Но первый всадник уже исчез среди темных теней на повороте просеки.
XXXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ман йӗре ҫухатсан, эсир акӑ ҫакна астуса пырӑр: хӗвел сирӗн сылтӑм енче пултӑр, сирӗн мӗлкесем сулахаялла ӳкчӗр, хӑвӑр пынӑ йӗрпеле пӗр вунпилӗк градуса яхӑн кӗтес пулмалла ӳкчӗр.
II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хуран йӗри-тавра тӑракан ҫынсем вут ҫутинче куҫа курӑнакан мӗлкесем пек кӑваккӑн курӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Петербург ҫийӗн янкӑр ҫутӑ хӗвел хӑпарать, унӑн пирвайхи пайӑркисем сарӑлсанах урамсем тӑрӑх мӗлкесем тӑсӑлса выртрӗҫ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Уйӑх ҫӳлерех улӑхнӑҫемӗн улӑхать, хура мӗлкесем тата та хурарах курӑнаҫҫӗ, чӳрече патнелле шӑваҫҫӗ.Луна поднималась все выше, и черные тени сгущались, отползали к окну.
Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Тинӗс тӗпӗнчен, темиҫешер ҫул шыв тӗпӗнче выртнӑ тем пысӑкӑш чулсем, шуранка мӗлкесем пек, ҫыран хӗррине ыткӑнаҫҫӗ.Со дна, как бледные призраки, лезли на откосы огромные камни, целыми годами лежавшие в глубине.
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ҫапах та, чылай вӑхӑтранпа ҫав тӗлӗкре каллех темӗнле мӗлкесем мӗлтлете пуҫланӑ.Однако с некоторых пор в этом сне опять начинали мелькать странные видения.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Тӗтре карнӑ ҫырантан каллех темӗнле мӗлкесем уйрӑлнӑ та тинӗс хумӗсем ҫийӗн ыткӑннӑ, хыттӑн, васкавлӑн, ӗсӗклесе, шикленсе-хӑраса тем ҫинчен кӑшкӑрнӑ пек туйӑннӑ ӑна.
III // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Бухтӑсене, ҫулсене, тусенчи сукмаксене тинкернӗ унӑн куҫӗсем, унта ӑна аран палӑракан мӗлкесем, вӗсен хушшинче уйрӑмах пӗри, тахҫан хӑйшӗн ҫывӑх пулнӑ ҫынни курӑннӑн туйӑннӑ…
III // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Стена ҫинче мӗлкесем хӗвӗше пуҫлаҫҫӗ, унтан йывӑр алӑк уҫӑлать, хунар ҫути мӗлтлетет, калаҫни илтӗнет.На стене задвигались тени, потом открылась тяжелая дверь, мелькнул фонарь, послышались разговоры.
II // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Мӗлкесем ҫӗртен ҫутӑ пӗлӗте, ӑста тӗрӗ пек курӑнакан йывӑҫсен тӑрринелле, шурӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Урам тӑрӑх хӳсе лартнӑ кӗрт ҫинче сенкер тӗслӗ мӗлкесем тӑсӑлса выртнӑ.Атласно-голубые тени лежали на богатых сугробах вдоль улицы.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.