Шырав
Шырав ĕçĕ:
Инсаров чӳрече патне пырса ларчӗ, анчах ӑна Елена тулалла пӑхса киленме памарӗ; Инсаров сасартӑк вӗриленчӗ, ӑна ӗшентерекен халсӑрлӑх пусса илчӗ.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫав вӑхӑтра вӗсем ушкӑнӗпех Миловидово текен беседка патне ҫитрӗҫ те Царицыно кӳллисем ҫине пӑхса киленме чарӑнса тӑчӗҫ.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Кайран, чӗкеҫӗм, халӗ мана санпа киленме пар.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Вӑл ҫывӑхрахчӗ, вӑл ман пата татӑклӑ шухӑшпа, пӗр айӑпа кӗмен чӗрипе, таса туйӑмӗсемпе пычӗ, вӑл ман пата тӗкӗнмен ҫамрӑклӑхне илсе пычӗ… эпӗ вара ӑна кӑкӑр ҫумне ҫупӑрлама, унӑн черчен сӑнӗ савӑшу ырлӑхӗпе илемленнине курса киленме пӗлмерӗм…
XIX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Гагинпа иксӗмӗр Рейн урлӑ каҫрӑмӑр, мадонна кӗлетки ларакан каврӑҫ йывӑҫҫисем патӗнчен иртсе, ҫутҫанталӑк сӑнӗпе киленме тенкел ҫине вырнаҫрӑмӑр.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ҫын мухтава ӗҫпе тивӗҫлӗ пулман пулсан, вӑрланӑ ҫеҫ пулсан, унпа киленме пултараймасть; мухтав хӑйне тивӗҫлӗ ҫын чӗрине ҫеҫ вӗҫӗмсӗр хавхалантарса тӑрать.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Апрелӗн вӑштӑр ҫилӗ, хӗллехи вӑрӑм ыйхӑран вӑратать тейӗн, йывӑҫсене пыра-пыра лӑскать, пурнӑҫ илемӗпе киленме васкатать.
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Юмахри пек илемлӗ ҫеҫен хирпе киленме Пробатов машинӑн малти кантӑкне хӑпартрӗ.Пробатов поднял защитный козырек в машине, чтобы полюбоваться сказочно похорошевшей степью.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑхӑтра качча кайманнипе хӑйӗн ачи пулманнишӗн, амӑшӗн юратӑвӗпе пӗтӗмӗшпе киленме тивӗҫменнишӗн тарӑхса, тулхӑрса ҫӳрекен хӗрарӑмӑн ват пек капланса тулнӑ ҫиллине пӗтӗмпех амаҫури ачисен тӳсме тивнӗ.Вся запоздалая, невылитая материнская любовь и скопившаяся желчь вылились на оставшихся детишек.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Юргин сулахай чавси ҫине таянса табак мӑкӑрлантарни ӑна урӑххипе киленме кансӗрлемен пек, чикарккине хӑвӑрттӑн туртса выртрӗ, питӗ кирлипе ҫеҫ вӑл тахҫанхи йӑлине манма пултараймасть.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпир те Сергее кӗске вӑхӑта та пулин хӑварӑр-ха, ҫакӑ кӗтмен ҫӗртен килсе тухнӑ савӑнӑҫпа киленме чӑрмантарар мар-ха ӑна, нумай пулмасть Кондратьев кӗнӗ кабинет алӑкӗ урлӑ ярса пусар-ха.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫакӑн пек килсе тухнӑ ӗҫ ун пӗрремӗш хут пулчӗ-ха, халь Ефим Чернявкин хӑйӗн влаҫӗпе кӑмӑлӗ туличченех киленме, иртӗнсе кайнӑ Макарихӑна тата хӑйне уҫҫӑнах курайман ытти хӗрарӑмсене те хӑйӗн службӑри талантне кӑтартма пултарать.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Мероприятие уҫса район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Николай Миллин чи малтанах куракансене Театр ҫулталӑкӗпе саламларӗ, кӑҫал кашни куракан ҫӳллӗ шайри театр искусствипе киленме, ырӑ туйӑмсемпе савӑнма пултарасса шаннине палӑртрӗ.
Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06
Ҫурчӗсем тултан пӑхма чаплах мар ӗнтӗ — анчах шалта вара мӗнле пуян иккенне, пысӑк ӑсталӑхпа мӗн тери киленме пӗлнине питӗ аван кӑтартаҫҫӗ: кашни сӗтел-пукана, кашни тирӗк-чашӑка ытарса тухма ҫук.
2 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Сӑнӑр, шухӑшлӑр, сире пурнӑҫпа киленме вӗрентекенсене, ҫын ырӑ та телейлӗ пулма пултарать тесе вӗрентекенсене вулӑр.
XXXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ӗҫсе-ҫисе киленнӗ хыҫҫӑн вӑл кӗнеке вуласа киленме — Апокалипсис комментарине малалла вулама пуҫларӗ.Кончив материальное наслаждение, возобновил умственное — чтение комментария на Апокалипсис.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫакна вӑл, яланхи пекех кашнинчех сахал сӑмахсемпе, анчах витмелле каларӗ, улттӑмӗш стакан чей тултарчӗ, унта юлашки хӑймана ячӗ, юлнӑ печенине илчӗ, — дамӑсем паҫӑрах чей ӗҫсе тӑраннӑ ӗнтӗ, — пуҫ тайрӗ те, ҫав япаласене илсе, ҫисе киленме каллех кабинета кайрӗ, кунта вӑл кӑштах диван ҫине выртса савӑнма та шутларӗ, — кун пек диван ҫинче кашниех ҫывӑрать ӗнтӗ, анчах та вӑл Рахметовшӑн питех те киленмелли япала пулнӑ.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Рахметов, кӳршӗсен служанкине булочнӑя кайса килме ыйтса, сӑмавар вӗретсе кӑларчӗ те, вӗсем чей ӗҫме тытӑнчӗҫ; Рахметов, дамӑсемпе ҫур сехете яхӑн ларса, пилӗк стакан чей ӗҫрӗ, вӗсемпе пӗрле пысӑк хӑйма банкине тасатса хучӗ тата печение питӗ нумай ҫирӗ, унччен вӑл икӗ булка ҫисе ячӗ: «кун пек киленме права пур-ха ман, мӗншӗн тесен вӑхӑта ҫур талӑк ытла сая яратӑп».
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпир ҫынсене пурнӑҫпа туллин киленме хушатпӑр, — пирӗн хамӑр пурнӑҫпа ҫакна кӑтартса памалла: кӑна эпир кашнин харпӑр хӑйӗн туйӑмӗсене тивӗҫтерме мар, кашни харпӑр хӑйшӗн мар, пӗтӗмпе илсен, ҫыншӑн ҫапла тума хушатпӑр, эпир хамӑршӑн тӑрӑшса мар, принцип тӑрӑх, хамӑра кирлӗрен мар, хамӑр ҫапла тумаллине шанса панӑ пирки ҫеҫ калатпӑр».
XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ун вырӑнне Кирсанов-теоретика практикӑра хӑй ӗҫе епле ҫӑмӑл тума пултарнипе киленме епле лайӑх пулчӗ.Зато и какое же наслаждение было Кирсанову, как теоретику, любоваться своею ловкостью на практике.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.