Шырав
Шырав ĕçĕ:
Марья Алексевна хӑй те хӑйӗнчен ӗҫ ҫакӑн пек хӑвӑрт пулса иртессе кӗтменччӗ: вӑл чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн ҫеҫ киленмеллипех киленме шутланӑччӗ.
XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Сторешников хӑй Верочкӑпа «киленме» пуҫласси ҫинчен шухӑшлама хӑнӑхнӑ.Сторешников привык мечтать, как он будет «обладать» Верочкою.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ачасене выляса киленме тунӑ, тейӗн.
Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.
Унӑн ӗмӗтсемпе киленме вӑхӑчӗ те юлман.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӗн тери савӑк иккен Ольга ҫывӑхӗнче пурӑнма, унӑн таса илемӗпе, чӗрӗ вӑйӗпе, ҫамрӑк пулин те, пысӑк ӑсӗпе киленме!
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов ун чӗрине парӑнтарма, вӑл парӑннипе киленме ӗмӗтленчӗ.А Обломов увлекался потребностью самолюбия допроситься жертв у сердца Ольги и упиться этим.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл ырӑ шухӑшсемпе киленме те пултарать: этемлӗхӗн пӗтӗмӗшле хуйхи-суйхи те уншӑн ют мар.Ему доступны были наслаждения высоких помыслов; он не чужд был всеобщих человеческих скорбей.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Халӗ вара уҫӑлма, хӗллехи ҫанталӑкпа киленме тухнӑ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Хӑй ӗмӗрӗнче йывӑҫ-тӗм лартнӑ, шӑварса пӑхса тӑнӑ, унӑн ҫимӗҫӗпе е илемӗпе киленме пӗлекен ҫын ун пек тумаҫҫех ӗнтӗ.
Чунсӑр этем кӑна ҫутҫанталӑка сиен кӳрет // Н.Петрова. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17
Кунта ларса киленме, канма вырӑн та йӗркеленӗ Петр Иванович.Здесь Петр Иванович организовал место для отдыха, для того чтобы любоваться.
Чунсӑр этем кӑна ҫутҫанталӑка сиен кӳрет // Н.Петрова. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17
Уявӑн савӑнӑҫлӑ пайне пӑхса киленме те кӑмӑллӑ пулчӗ.
Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07
Паллах, лагере ҫӳрекенсене те выляса киленме чармарӑмӑр — хулана ачисене парксенче выляттарассишӗн ятарласа кайма ашшӗ-амӑшӗн вӑхӑт ҫук халӗ, — ӑнлантарчӗ шкул ҫумӗнчи лагерь пуҫлӑхӗ Нелли Игнатьева.
Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№
6. Лешӗ вара, икӗ пин ҫул пурӑнас пулсассӑн та, хӑйӗн мулӗпе-ырлӑхӗпе киленме пӗлменскер, ҫав пӗр вырӑнах каймасть-и-ха?6. А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?
Еккл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Куракан, итлекен хӑй сисмесӗрех юрӑҫпа пӗрле савӑнма, киленме пуҫлать.
Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№
Ачасене ярӑнса киленме ун ҫинчех тӑвайкки пулчӗ, унта хӑпарса анма меллӗрех пултӑр тесе картлашкисене те туса пачӗ.
Ӳркенмен çын чăннипех те ăста // А.МАРИЯН. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26
Шел пулин те, ҫанталӑк ӑшӑтса янӑран сӑваплӑ Василий Соборӗн илемӗпе хӗлӗпех киленме май килмерӗ.Жаль, что из-за потепления погоды не пришлось всю зиму любоваться красотой Собора Святого Василия.
Ӳркенмен çын чăннипех те ăста // А.МАРИЯН. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26
Чи малтанах хапха умӗнче мӑнуксене ярӑнса киленме юртан тӑвайкки туса патӑм.Сначала перед воротами сделал горку, чтобы внуки смогли вдоволь накататься.
Ӳркенмен çын чăннипех те ăста // А.МАРИЯН. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26