Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

геройсем (тĕпĕ: герой) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗнекесенче, нумай ҫӗрте ҫавӑн пек иккӗлентерекен палламан геройсем тӗл пулаҫҫӗ, вӗсене сассинчен ҫеҫ паллаҫҫӗ, ун пек чух вара мӗн те пулин тӗлӗнмелли пулса тухатех.

Во многих книжках герои встречают подозрительных незнакомцев со знакомым голосом, и всегда из этого выходит что-нибудь особенное.

IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

— Ну, геройсем, кунта-и-ха? — тесе ыйтрӗ вӑл.

И сказал громко и весело: — Ну! Герои здесь?..

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Тен ку геройсем килӗсенченех тарса килнӗ пуль, халь вӗсене урамра шыраҫҫӗ пулӗ.

Возможно, герои удрали из дому, а их теперь ищут по улицам.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

 — Чӑн-чӑн геройсем шӑпах паттӑр ӗҫ ҫинчен шухӑшламаҫҫӗ те, кирлӗ пулсан, каяҫҫӗ те вилеҫҫӗ…

 — А настоящие герои как раз и не думают о подвиге, а, если надо, идут и умирают…

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вара Мажаров, кулкаласа, «Овод», «Андрей Кожухов», «Мӗн тумалла?» кӗнекесене вуласа тухнӑ хыҫҫӑн, ҫав кӗнекесенчи геройсем пек, вӑйлӑ та ҫирӗп, нимӗнрен те хӑраман ҫын пулма шут тытни ҫинчен аса илме пуҫланӑ — вӑл сарайра нӳрӗ ҫӗр ҫинче, ҫара хӑмасем ҫинче ҫывӑрнӑ, пӑр пек сивӗ шывра шыва кӗнӗ, ҫӳлӗ ҫырантан пуҫхӗрлӗ сикнӗ, чи йывӑр та хура ӗҫе хӑй ирӗкӗпе кайнӑ.

И Мажаров, посмеиваясь, стал вспоминать, как он, прочитав «Овод», «Андрея Кожухова», «Что делать?», решил быть таким же сильным, непреклонным и бесстрашным, как герои этих книг, — спал па сырой земле в сарае, на голых досках, купался в ледяной воде, бросался вниз головой с высокого обрыва, вызывался на самую тяжелую и черную работу.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пире Платов, Иловайский, Денисов геройсем Париж халӑхӗ хӑйне ирӗке кӑларнӑ Дон казакӗсене саламланӑ вӑхӑтра Пӗрремӗш Александр патша вӑрҫӑ ишӗлчӗкӗсемпе арканчӑкӗсем айӗнчен илемлӗ Францие ура ҫине ҫӗклесе тӑратнӑ чаплӑ кунсене аса илтереҫҫӗ.

Платов, Иловайский, Денисов напоминают нам священные дни, когда население Парижа приветствовало своих освободителей — донских казаков, когда император Александр Первый восстанавливал из обломков и развалин прекрасную Францию…

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Анчах геройсем иртерех савӑннӑ иккен.

Однако рано радовались герои.

«Асап тӳсме ирӗк парсамӑр...» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Массенапа ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн фельдмаршал каллех геройсем ҫинчен ыйтса пӗлме тытӑннӑ.

После битвы с Массена фельдмаршал снова стал выяснять героев.

Смелый капитанӑн роти // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Маттур, геройсем! — мухтанӑ Суворов.

— Молодцы, герои! — похвалил Суворов.

Смелый капитанӑн роти // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Австриецсем хушшинче те геройсем нумай.

Среди австрийцев тоже много героев.

Виҫҫӗмӗш пайӗ. Юлашки поход // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Пурте эсир геройсем!

Все вы герои!

Чи малтан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эсир паттӑрлӑхпа геройсем ҫинчен калакан кӗнекесене вулама юрататӑр вӗт?

Вы же любите читать книги о геройстве и героях?

«Суворов ҫинчен» кӗнеке пирки // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 4 с.

Тен кунта та, фронтри пекех, геройсем, ӗҫе ертсе пыма ӑста, ҫирӗп те ҫине тӑракан ҫынсем тупӑннӑран пулӗ?

Может, это происходило оттого, что и здесь, как и на фронте, рождались, вырастали способные вожаки — люди волевые и стойкие.

XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Калас пулать — геройсем! —

Надо сказать — герои! —

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Чӑн та, эпир тӗрлӗ геройсем — эсӗ вӑл хисепе вӑрҫӑра илтӗн, эпӗ кунтах, ҫак уй-хиртех тупрӑм, анчах пирӗнтен пӗр пек ыйтаҫҫӗ.

Правда, мы с тобой Герои разные — ты получил ту почесть на войне, а я ее приобрел тут, среди этого поля, но спрос с нас, можно сказать, одинаковый.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Геройсем мавзолейран тухрӗҫ.

Герои вышли из Мавзолея.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Уявсенче, хула паркне халӑх тулсан, оркестр кӗрлесе тӑнӑ чух, Геройсен аллейӗпе ачаллӑ амӑшсем, ушкӑн-ушкӑн хӗрупраҫ, каччӑсем палланӑ ҫынсен портречӗсем ҫине, йӑлтӑртатакан Ылтӑн Ҫӑлтӑрсем ҫине савӑнса пӑхса иртнӗ чух, — ҫав вӑхӑтра: «Пирӗн геройсем! Пирӗн ӑмӑрткайӑксем!» — тенине илтме пулать.

Когда на праздниках, когда в городском парке полно народу, и играл оркестр, когда по Аллее Героев прогуливались матери с детьми, группы девушек, парни с удовольствием смотрели на портреты известных людей, на блестящие золотые звезды, — в то время можно было слышать: «Наши герои! Наши орлы!».

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫапла ҫав, хӑйсен хулинчи Геройсем ҫинчен унти ҫынсем урӑхла калаҫаҫҫӗ, вӗсене ытларах юратаҫҫӗ, хайсем те, ачисем те вӗсем пек пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Да, о героях своего города тамошние люди говорят по-другому, любят их больше, даже дети стараются быть такими же, как и они.

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Паллакан Геройсем ҫинчен пачах урӑхла калаҫаҫҫӗ, вӗсене кунта пурте пӗлеҫҫӗ — ҫамрӑксем те, ватӑсем те, — халь тин, портречӗ хулари пахчана илемлетсе тӑма пуҫласан ҫеҫ мар, вӑрҫӑчченех палланӑ вӗсене.

О знакомых героях говорят совсем по-другому, их знают здесь все — и молодые, и старики, — и не только сейчас, когда портрет стал украшать городской парк, а еще раньше, до войны.

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Асатте, — терӗ вӑл, — сирӗн аллея питӗ аван, анчах мӗншӗн унта геройсем пурте мар?

— Дедушка, — сказал он, — у вас аллея очень хорошая, но почему там не все герои?

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех