Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бинт сăмах пирĕн базăра пур.
бинт (тĕпĕ: бинт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Масар патӗнче ҫыхнӑ шурӑ бинт пӗтӗмпех юнпа хӗрелсе, йӗпенсе тухрӗ — пӑхма та хӑрушӑ.

Повязка, сделанная отцу у кладбища, окончательно промокла, и мне было больно смотреть на него.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Бинт та, марля та пур; анчах памастӑп, мӗншӗн тесен сан валли пуртенкке тума мар, аманнисем валли кирлӗ.

И бинт есть и марля есть, только я не дам: это для раненых, а не на твои портянки.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Верка, санӑн сумкунта анлӑрах бинт тавраш е марля ҫук-ши? — ыйтрӗ вӑл.

— А что, Верка, нет ли у тебя в сумке широкого бинта или марли?

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Питне чӗркенӗ бинт хушшинчен унӑн ҫамкипе тӳме пек пӗчӗк те ҫаврака, хаяр куҫӗсем ҫеҫ курӑнса тӑраҫҫӗ.

На ее лице из-под бинтов были видны лишь открытый лоб и злые глаза — маленькие и круглые, как выпуклые пуговки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кӗпе лӑстӑкӗсемпе бинт, хӑвӑрт хуралса, йӗп-йӗпе пулчӗҫ.

Клочья рубашки и бинт быстро чернели, промокали насквозь.

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Хӑпарт-ха йӗм пӗҫҫине, тульккӗш майӗпентерех эс — Бинт пур-и? — ыйтрӗ Чумаков, кӗсйисене хыпашласа.

— Стягивай штанину, только потихоньку — Бинт у тебя есть? — спросил Чумаков, ощупывая карманы.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эс бинт ӑшӗнче выртнине курсан, хӑраса кайрӑм.

Как увидела тебя в бинтах, испугалась.

5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Улӑштарса ҫыхнӑ чух бинт айне ваттӑ ытларах хума ыйтӑп.

На перевязке попрошу подложить под бинт больше ваты.

15 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Бинт пур-и?

Бинт есть?

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халӗ ун алли бинт ҫинче ҫакӑнса тӑман ӗнтӗ, анчах вӑл ӑна, кам та пулин асӑрхамасӑр лектересрен хӑранӑ пек, кӑкӑрӗ ҫумӗнче тытса тӑнӑ.

Рука его уже не висела на перевязи, но он бережно прижимал ее к груди, словно боялся, что кто-то неосторожно ее заденет.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫенӗк алӑкӗ ярах уҫӑ; ҫенӗкре хӗрлӗармеецсем сыракан ҫӗтӗк обмотка, хӗрринче юн хуралса хытнӑ лутӑрканчӑк бинт, шӑна ларса тулнӑ, пӗтӗмпе шӑршланса кайнӑ чӑх пуҫӗсемпе тӗксӗм йӑваланса выртаҫҫӗ.

Дверь в сенцы была распахнута настежь, возле порога валялись изорванная красноармейская обмотка, сморщенный, черный от крови бинт, куриные головы, облепленные мухами, уже разложившиеся, и перья.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Бинт пур-и?

— Бинт есть?

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Вӑл, вырӑн ҫинчен тӑрса, марльӑпа бинт шыраса тупрӗ.

 — Он вскочил с кровати, разыскал марлю и бинт.

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Халех ак… тӑхта, бинт тупам.

Я зараз… погоди, вот бинт найду.

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӑл, суранланнӑ аллине ҫыхас тесе, подсумкӑран бинт илме хӑтланчӗ, анчах чавсаран ҫанӑ ӑшне вӗри юн вӑйлӑн лӑкӑртатса тухнине туйнипеле ҫавӑнтах вӑйран кайрӗ.

Он хотел было перевязать раненую руку, потянулся к подсумку, где лежал бинт, но ощущение горячей крови, шибко плескавшей от локтя внутри рукава, обессилило его.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ман пуҫа ҫыхасчӗ ак, бинт йӗпенсе кайрӗ.

Мне бы вот голову перевязать, бинт промок.

20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пӗр алли ҫинче ун бинт: ӑна вӑл таран тунӑ чух амантнӑ…

Одна рука была забинтована: он поранил ее при таране.

10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Бинт вӗҫӗ пӗрмаях алӑран шуса тухать.

Конец бинта все время из руки вываливается.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Шкул садне кӗрсен Ҫимуш кӗсйинчен йӑпӑр-япӑр бинт тӗрки туртса кӑларчӗ.

Зайдя в школьный сад Симуш быстро-быстро из кармана достал сверток бинта.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Пӗр салтак чупса пычӗ те кӗсьерен бинт илсе пуҫа ҫыхрӗ.

Один солдат подбежал, вытащил с кармана бинт и забинтовал голову.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех