Шырав
Шырав ĕçĕ:
Упа ҫури сӗтпе кулачне чиперех ҫисе ячӗ, унтан ман аркӑ ҫине хӑпарса выртрӗ те кушак пекех мӑрлата пуҫларӗ.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Унтан ешӗл курӑк тӗслӗ, пилӗк пус укҫа калӑпӑш тӳмеллӗ, сӑкман майлӑ тумтирӗн арки вӗлкӗшрӗ, ҫав аркӑ хушшинчен мал енчен сарлака хушӑллӑ ылттӑн пастарпа тыттарнӑ жилет курӑнса кайрӗ.
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Час-часах стариксемпе карчӑксем никончченхи вӑхӑтсенче авал пичетленӗ кӗнекесене сутма илсе пыратчӗҫ е ҫавӑн пек кӗнекесен спискисене, Иртизпа Керженец тӑрӑхӗнчи скитницӑсене хитрен ҫырнӑ кӗнекине илсе пыратчӗҫ; Дмитрий Ростовский тӳрлетмен Минейсен спискисене; авал ҫырнӑ иконӑсене, хӗрессене тата финифтьлӗ хуҫлатмалли пӑхӑр иконӑсене, Поморье тӑрӑхӗнче шӑратса тунӑскерсене; кӗмӗл куркасене, ӗлӗк Мускаври князьсем хупахра ларакан ҫынсене панӑскерсене; ҫавна пурне те, вӑрттӑн, шикленсе, аркӑ айӗнчен кӑтартса ҫеҫ сӗнетчӗ.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Туйине аркӑ ҫине хучӗ те шаман, каллех аллине чатӑр айӗнчен кӑларса, пуҫтарса ҫыхнӑ йӑлаллӑ вӑрӑм чӗн илчӗ.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Шура, ман патӑма хуллен шуса пычӗ те нимӗн те пулман пекех ман аркӑ ҫине хӑпарса ларчӗ.Тогда Шура потихоньку подобрался ко мне и влез на колени, как будто ничего не произошло.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл, нимӗн ӑнланса иленмесӗр сиксе тӑрать те уйӑх ҫутинче хӑйӗн тусне курах каять: лешӗ аркӑ айӗнче темӗн пытарса тарать…
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Эпӗ, герцогпа алӑкра тӑраканскер, асӑрхарӑм: курма килнисен кашниннех кӗсйи мӑкӑрӑлса тӑрать, аркӑ айӗсене темскер пытарнӑ; эпӗ тӳрех ӑнланса илтӗм: ку, паллах, тутлӑ шӑршлӑ япала пулас ҫук.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫамрӑк ҫурасене эпӗ аркӑ ҫине хутӑм та киле илсе таврӑнтӑм.
Сӑсар — пыл вӑрри // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 120-122 с.
Капарин, аркӑ ҫинчи сӗлӗ юлашкине ҫӗр ҫине тӑкса, Григорий хыҫӗнчен утса пычӗ.Капарин высыпал из полы на землю остатки зерна, последовал за Григорием.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья, аркӑ хӗррисене ука тыттарнӑ кӗрӗкпе кӗптенсе, унпа юнашар ларнӑ.Рядом с ним сидела Аксинья, закутанная в донскую опушенную поречьем шубу.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мана эсир симӗс юбка тӑхӑнтартӑр, анне, леш аркӑ хӗррине чӗнтӗр тытнине…Маманя, вы меня оденьте в зеленую юбку, в энту, какая с прошивкой на оборке…
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Гетман шляхӗ тӑрӑх двуколкӑсемпе кӑрмансен кустӑрмисем кӑлтӑртатса иртрӗҫ, вӗсем хыҫӗнчен, варкӑшса пыракан вӑрӑм аркӑ пек тӑсӑлса тусан мӑкӑрланса юлчӗ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр минут пек вӑхӑт иртсен, сӳтнӗ аркӑ ӑшӗнчен сарӑхса кайнӑ хутсемпе пӗчӗкҫӗ сӑнӳкерчӗк кӑларчӗ.Спустя минуту извлек из распоротой бортовки пожелтевшие бумаги и крохотную фотографическую карточку.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эсӗ вӗсене ертсе пыратӑн, эпӗ ак вӗсене, ывӑлсене, ҫуратрӑм, кӑкӑр парса, ҫитерсе-ӗҫтерсе ӳстертӗм, аркӑ ҫинче пахчин-мӗнӗн йӑтса ҫӳрерӗм, сахал-и асап курнӑ вӗсемпе.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Темрен ҫакланса, ҫири кӗрӗкне кӑкӑр кӗсйинчен пуҫласа аркӑ хӑнтӑрӗ таран ҫурса пӑрахрӗ, ури ҫине сиксе тӑрса, йытӑ пек, пӗтӗм кӗлеткипе харӑс силленсе илчӗ.
XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пантелей Прокофьевич, аркӑ айне пытарса, пӗр витре кӗрекен кӑкшӑмпа сӑмакун илсе таврӑнчӗ.Под полой Пантелей Прокофьевич принес ведерный кувшин самогона.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫурҫӗр тӗлне, ӗрӗхтерсе халтан янӑ урхамах пек хашӑлтатса, вӑйлӑ ҫил юхӑмӗ шӑхӑрса килчӗ, ун хыҫӗнчен, куҫа курӑнман аркӑ пек варкӑшса, ҫара сулхӑн сывлӑшпа йӳҫӗ тусан пӗлӗчӗсем куҫрӗҫ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Голубов йӗнер ҫинче каҫӑралса ларать: аркӑ хӗррипе кӑтраланса тӑракан сарӑ ҫӑмлӑ кӗрӗкне йӳле янӑ, ҫӗлӗкне хӑяккӑн чалӑштарса лартнӑ, ҫамки ҫине тар пӗрчисем тапса тухнӑ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах Володя ӑна ҫавӑрса тытрӗ те, аркӑ ҫине лартрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хуҫлатнӑ аркӑ хыҫӗнче, йӑрӑмлӑ кӑвак матрос фуфайки тӑхӑннӑ сарлака, каҫӑрӑлса тӑракан кӑкӑрӗ курӑнса кайрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.