Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нимӗн сăмах пирĕн базăра пур.
Нимӗн (тĕпĕ: нимӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗр пучах кӑна нимӗн те мар.

— Один стручок — это можно.

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Аттене-и? — нимӗн те ӑнланмарӗ Санька.

— Тятьку? — Санька ничего не понимал.

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Вӑл нимӗн те пӗлмест иккен-ха! — аллисене тӑсрӗ Маша.

— Да он же не знает ничего! — Маша всплеснула руками.

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Нимӗн те ыратмасть-и?

И не болит ничего?

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Пирӗн пурнӑҫ та нимӗн те мар уншӑн, — малалла каларӗ Феня. — Нихҫан та ҫын пек калаҫни ҫук. Мӗн алла лекнӗ ҫавна пӑрахассипе, ывӑтассипе кӑна».

— «И жизнь, говорит, ему наша неинтересная, — продолжала Феня. — И не поговорит никогда по-людски. Все швырком да броском».

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Катерина нимӗн ӑнланмасӑр, конвертне аллипе ҫавӑркаласа тӑчӗ.

Катерина с недоумением повертела конверт в руках.

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тимка хӑй тупа тунине аса илнипе нимӗн те чӗнеймерӗ.

Тут Тимка вспомнил про свою клятву и замолчал.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Халӗ ӑна нимӗн те кирлӗ мар…

— Ничего он не желает сейчас…

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька мучие халӗ нимӗн те тытса чарас ҫуккине, хӑй Захар туйине тутанса пӑхассине, тавҫӑрса илчӗ.

Санька понял, что деда сейчас ничто не остановит и не миновать ему отведать Захаровой клюшки.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Арҫын ачасем нимӗн те пӗлмеҫҫӗ…

Мальчишки и не знают ничего…

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Халӗ вӗсем нимӗн те уяса тӑмаҫҫӗ…

— Им теперь все нипочем…

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тулла таптанӑ пирки вара эпӗ нимӗн калама та пултараймастӑп.

А вот пшеницу губить — в толк не возьму.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл хӑй йӗри-тавра никам та калаҫманнине, нимӗн те туманнине, пӗр-пӗрне виртленине, йӗкӗлтенине юратсах каймасть-ҫке-ха.

Он не любил, когда вокруг него молчали, ничего не делали, никто никого не задирал и не поддразнивал.

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ҫак таранччен нимӗн шарламасӑр пурӑннӑ!

— И молчали до сих пор!

24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Никам та, нимӗн те пӗлмерӗ.

Никто ничего не знал.

24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Нимӗн кӑтартмалли те ҫук-и? — тӗлӗнсе кайрӗ Андрей Иванӑч.

Нечего показать? — удивился Андрей Иваныч.

23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Чечексем кирлӗ мар… нимӗн те кирлӗ мар… — чарчӗ вӗсене Маша.

— Не надо цветов… ничего не надо, — остановила Маша.

23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Витере санӑн нимӗн ӗҫ те ҫук!

— Нечего тебе делать на конюшне!

22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сӑмах кӗтмен ҫӗртен пулнипе, Санька нимӗн те чӗнеймерӗ:

Застигнутый врасплох, Санька ответил не сразу:

22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Нимӗн те пулман, — хулпуҫҫине вылятса никам сисиччен Федьӑна куҫ хӗссе илчӗ Санька.

— Ничего и не было, — пожал Санька плечами и незаметно подморгнул Феде.

21-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех