Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интересленчӗ (тĕпĕ: интереслен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кирсанов мастерскойпа, чӑнах та, питӗ интересленчӗ: ун пек шухӑшлакан ҫынна интересленмесӗр юраман та ҫав.

Кирсанов действительно очень интересовался мастерскою: да и нельзя было не интересоваться ею человеку с его образом мыслей.

XIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Лопухов Верочка ӗҫӗ тӗлӗнмелле пулнипе интересленчӗ.

Лопухов был заинтересован странностью положения Верочки.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Мӗншӗн апла тата? — интересленчӗ Давыдов.

— Почему же это? — поинтересовался Давыдов.

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Мӗн тӑватӑр эсир кунта? — интересленчӗ Давыдов.

Что вы тут делаете? — поинтересовался Давыдов.

16-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Лашасем пур-и-ха санӑн? — интересленчӗ хӑна.

— А лошади-то у тебя есть? — поинтересовался гость.

3-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Обломов пурнӑҫа хуса ҫитрӗ, урӑхла каласан, мӗнтен тахҫанах кая юлнине каллех пурне те хӑнӑхрӗ; Франци посланникӗ мӗншӗн Римран тухса кайнине, акӑлчансем мӗншӗн Хӗвелтухӑҫне карапсемпе ҫар янине пӗлчӗ; Германире е Францире хӑҫан ҫӗнӗ ҫул хывассипе интересленчӗ.

Он догнал жизнь, то есть усвоил опять все, от чего отстал давно; знал, зачем французский посланник выехал из Рима, зачем англичане посылают корабли с войском на Восток; интересовался, когда проложат новую дорогу в Германии или Франции.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӑл каллех ҫине тӑрса математикӑпа тата механикӑпа интересленчӗ.

Он снова усиленно занимался математикой и механикой.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Малалла мӗн? — интересленчӗ Федор.

— Что дальше? — спросил Федор.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫывӑхра ӑҫта мороженӑй сутаҫҫӗ? — интересленчӗ вӑл йӗри-тавралла пӑхса.

— Где тут у вас по близости можно поесть мороженого? — поинтересовалась она.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Курбан пысӑк хисеплӗхпе манӑн атте-аннесем ҫинчен ыйтса пӗлчӗ, вӗсен сывлӑхӗпе интересленчӗ.

А Курбан почтительно осведомлялся, кто мои уважаемые родители и здоровы ли они.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Интересленчӗ ҫав, унсӑр епле-ха?

Интересовался, как же!

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Николай Антонычпа интересленчӗ, тетӗр-и?

— Николаем Антонычем?

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл чӗреренех интересленчӗ пулас, хам мӗн каласа панине икӗ сӑмахранах блокночӗ ҫине темӗн ҫыра пуҫларӗ.

Кажется, он искренне заинтересовался моим рассказом, во всяком случае, со второго слова стал записывать что-то в блокнот.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗншӗнне пӗлейместӗп, анчах та музей заведующийӗ эпӗ панӑ ыйтупа самаях интересленчӗ курӑнать.

Не знаю почему, но завмузеем отнёсся к этому вопросу с большим интересом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сӗтел урлӑ юлташӗсемпе шӳтлесе илчӗ, манран Мускаври ҫӗнӗ хыпарсене ыйтса пӗлчӗ, литературӑри ҫӗнӗ япаласемпе, Мускаври театрсенчи постановкӑсемпе интересленчӗ, хӑй унта пӗрре те пулманшӑн шеллесе илчӗ.

Перешучивался через стол с товарищами, выспрашивал у меня московские новости, интересовался новинками литературы и постановками в московских театрах, где он, по его словам, ни разу, увы, не бывал.

Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл районсенче цифра ҫине куҫасси мӗнле пынипе интересленчӗ, мӗнле чӑрмавсем пуррине ыйтса пӗлсе вӗсене татса парасси ҫине уйрӑм тимлӗх уйӑрмаллине палӑртрӗ.

Он поинтересовался как проходит в районах переключение на цифру, спросил какие ограничения есть и обозначил, что для решения нужно приложить особенные усилия.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Ҫакӑн хыҫҫӑн республика пуҫлӑхӗ Алманч ялне комплекслӑ майпа аталантарасси мӗнле пынипе интересленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Комисси ӗҫӗпе район администрацийӗн пуҫлӑхӗн ӗҫӗсене тухса пыракан Н. И. Антонов та интересленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Сергей Геннадьевич районта ахаль выртакан ҫӗрсемпе мӗнле ӗҫленипе те интересленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫур аки тикӗс пырать // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

ЧР сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Алла Самойлова асӑннӑ учрежденире пулса «Пациент ырлӑхӗшӗн» проектӑн ӗҫ ушкӑнӗ палӑртнӑ тӗллевсене кунта еплерех пурнӑҫланипе интересленчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех