Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем Квакин хулиган патне нимӗнле вашаватлӑх та палӑртса ҫырса ярасшӑн пулман — ку пӗрре, унсӑр пуҫне вӗсен ҫав шайкка ҫумӗнче яланхи посол та, вӑхӑтлӑха уйӑрса хунӑ ҫын та пулман — ку тепре.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Анчах кунта, дачӑра, яланхи пекех шӑпӑрт.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Яланхи пекех, алӑк кӑштах уҫӑ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хамӑра кирлӗ мар килти ӑпӑр-тапӑрсене эпир кивӗ япаласемпе сутӑ тӑвакансене сутрӑмӑр, дворнике патӑмӑр, вара пирӗн хваттер ҫутӑ, аслӑ тата, темле яланхи пек мар, пушанса юлчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах Гекӑн яланхи пекех шыв ӗҫесси килнӗ те, вӑл вӑранчӗ.Но, конечно, как и всегда, ночью Геку захотелось пить, и он проснулся.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вар леш енче ҫулҫӑллӑ вӑрман пуҫланать, кунтан тӗтӗм шӑршине сиссенех пӗтӗм чӗрчун тухса тарнӑ, кӑткӑсем кӑна тӑрса юлнӑ, вӗсем, яланхи пек, хӑйсен тӗмисем патӗнче хӗвӗшеҫҫӗ, тата симӗс шурлӑхра шапасем кӑваклатаҫҫӗ; вӗсем типӗ вырӑнпа аяккалла сиксе кайма пултарайман ӗнтӗ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Жиган чӗнмесӗр тӑчӗ, унӑн куҫӗсем яланхи пек ҫиҫсе айккинелле пӑхмарӗҫ, тӳрре тухма май пулмарӗ, тӳрре тухма та шутламарӗ вӑл.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Тупма пулать, — ответлерӗ Ермолай, хӑй яланхи пекех хӑнк та тумасть.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Йытӑ вӗрнине илтсен, тилӗ, паллах ӗнтӗ, мулкач хыҫҫӑн хӑвалама ҫавӑнтах чарӑннӑ та, яланхи пекех шӑшисем тытма пуҫланӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вара пӗтӗм ҫуртра яланхи пекех ирхинехи тӗркӗшӳ пуҫланчӗ: кӑвакал чӗпписем чупкалаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, шӑхӑраҫҫӗ.И началась обычная утренняя кутерьма: крик, свист на ведь дом.
«Хайлавҫӑ» // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 10–14 с.
Хӑш-пӗр чухне Базаров яла кайнӑ та, яланхи пекех тӑрӑхласа, мӗнле те пулин мужикпа калаҫма тытӑннӑ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл пуҫӗ ҫине яланхи пек шурӑ тутӑр уртса тенкел ҫинче ларать; ун патӗнче сылтӑмран типсе ҫитмен хӗрлӗ те шурӑ роза ҫыххи выртать.
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл Феничкӑпа калаҫнӑ чухне унӑн сӑн-пичӗ те улшӑнса кайнӑ: уҫӑлса, ырӑ пекех пулса кайнӑ, яланхи тирпейсӗрлӗхӗ ҫумне темӗнле шӳтле асӑрхавлӑх хутшӑннӑ.
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл пур ачашлӑхсен тӑшманӗ; нумайӑшӗ кун пек хытӑ чӗреллӗшӗн ырламаҫҫӗ ӑна, мӑнкӑмӑллӑ та туйӑмӗ ҫук унӑн тесе шутлаҫҫӗ; анчах ун пек ҫынсене яланхи аршӑнпа виҫме ҫук, тӗрӗс мар-и?
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ ӑна халь ҫеҫ куртӑм: вӑл хӑйӗн яланхи йӑлипе (Сире вӑл паллӑ пулмалла) питӗ ир сиксе тӑнӑ та, пӗтӗм таврана чупса ҫавӑрӑннӑ.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хохловски выселока ҫитсен, Аркадий постоялӑй двор тытакан Федот лашасем кӳличчен кӗтсе тӑчӗ те, тӑрантас патне пырса яланхи пек кулса Базарова ҫапла каларӗ:
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Анчах Ситников, ҫав тери хыпӑнса ӳкнӗ май, яланхи пек кулса та ямарӗ.Но Ситников находился в таком отчаянии, что, против обыкновения, даже не засмеялся.
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Княжна, яланхи пекех, малтан ун ҫине темӗнле аван мар япала тума хатӗрленнӗ пек тӗлӗнсе пӑхрӗ, унтан тарӑхсах тинкере пуҫларӗ, анчах лешӗ ун ҫине ҫавӑрӑнса пӑхмарӗ.
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Кун тӑршшӗнчи ӗҫсем пурте яланхи вӑхӑтра пулса пыраҫҫӗ.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Базаров ун хыҫҫӑн, яланхи пекех, хӑй ҫине шаннӑн та тирпейсӗррӗн утать, унӑн сӑн-пичӗ савӑнӑҫлӑ пулин те, Аркадие килӗшмерӗ.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.