Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ноябрӗн 7-мӗшӗнчен вара нумай вӑхӑт иртрӗ; пирӗн салтаксем пурте хӑйсен ҫулпуҫӗ, Верховнӑй Главнокомандуюшийӗ столицӑра ҫӳлӗ трибуна ҫинче тӑнине курчӗҫ, пурте унӑн тӑшмана ҫӗнтерессине ӑслӑн шанса тӑнине палӑртакан сӑмахӗсене илтрӗҫ, ҫавӑнпа та вӗсен ҫапӑҫури паттӑрлӑхӗ виҫесӗр пулчӗ.
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпир паян Ганс Лангут сӑмахӗсене илтрӗмӗр, вӑл Митман ротинчи салтак.Сегодня мы слышали голос Ганса Лангута, солдата из роты Митмана.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпир унӑн сӑмахӗсене каланине хамӑр та асӑрхамастпӑр, унӑн чапӗ тата пирӗн телей — ҫакӑнта пулать те ӗнтӗ…Му даже не замечаем, что говорим его слова, его величие и наше счастье — вот тут и получается…
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Бородина тата штаб начальникӗсен сӑмахӗсене итленӗ хыҫҫӑн, Рокоссовский сӗтел ҫине сарса хунӑ карттӑ патне пӗшкӗнчӗ, кӑранташ тытрӗ те хӑй сӑмахне каличчен малтан яланхи пекех шухӑша кайрӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫакӑн пек пысӑк парти пухӑвӗнче вӑл хӑйӗн пурнӑҫӗнче пирвайхи хут хутшӑнчӗ, ҫавӑнпа ӑна ораторсен сӑмахӗсене итлеме, парти хӑйӗн кадрӗсене епле ӑслӑн вӗрентсе ӳстернине туйса тӑма кӑмӑллӑ пулчӗ…
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫук, вӑрман ӑстаҫин сӑмахӗсене пурнӑҫлама пӳрменех пулӗ ҫав!
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Сирӗн ачасем пулаҫҫӗ — пирӗн пурнӑҫа вӗсем те илемлетеҫҫӗ» — аса илчӗ те вӑл Наталья Павловна сӑмахӗсене, унӑн сӑн-пичӗ пӗтӗмпех хӗрелсе кайрӗ…
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Санӑн кулянмалла мар, савӑнмалла», — аса илнӗ вӑл Татьяна сӑмахӗсене, вара ӑна хӑй мӗнпе пурӑнни пурте, — «Красный кавалерист» та хӑйӗн бригадисемпе, выльӑх-чӗрлӗх фермисемпе пӗрле, Усть-Невински ГЭС та уй-хирӗнчи пӗтӗм юпасемпе пӗрле, комбайнсем, тракторсем, автомашинӑсем те, элеватора илсе каймалли тырра тиенӗ лавсем те, Родниковскинчи ҫӗнӗ шкул та, Ӗҫ Геройӗ Андрей Васильевич Кнышев та хӑйӗн лаша кӗтӗвӗсемпе пӗрле, ҫеҫенхирте янӑракан каҫхи юрӑ та, тырӑсем купаланса выртакан йӗтемсем те, вӑл хӑй те, — ҫаксем вӗсем пурте тата пӗтӗмпех Сталин биографийӗ пулать пек туйӑннӑ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тыткӑнри нимӗҫ, Травкин шухӑшне ӑнланса илнӗ пекех, сасартӑк чӗтресе ӳкнӗ те, хӑйӗн сӑмахӗсене пысӑк вӑй парса, ҫапла каланӑ:Пленный, как бы поняв его мысль, вдруг задрожал и сказал, вкладывая в свои слова боль шую силу:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
«Ҫӗр» куна та ӑнланса илнӗ те Травкин сӑмахӗсене тепӗр хут каланӑ: «Нумай, питех те нумай 21».Земля и это поняла и повторила, как эхо: — Много, очень много двадцать один.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӑл Барашкин пӗр чакмасӑр хӑй хыҫӗнчен ҫӳренисене, Катьӑн кӑмӑлне кайнине яланах пурне те пурнӑҫлама тӑрӑшнисене, Барашкинӑн чӗтресе тухакан тенор сассине тата унӑн кулленхи пекех, анчах та яланах пӗччен чӗрешӗн кӑмӑллӑ юрату сӑмахӗсене сасартӑк ырӑ енӗпе аса илнӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин, йӑмӑкӗн сӑмахӗсене аса илнӗ те, кулса янӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Акӑ ӗнтӗ арӑмӗ ҫӗре ӳксе пуҫҫапрӗ те ура ҫине тӑчӗ, темле кӗлӗ сӑмахӗсене пӑшӑлтатса илчӗ те упӑшки енне ҫаврӑнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Ӗлӗкхи пек, хӗрпе йӗкӗчӗ пӗр-пӗрне курмасӑрах авланни лайӑх-и вара? — ытти нумай майрасем евӗрлех, хӑйпе калаҫаканӑн сӑмахӗсене хуравласа мар, хӑй шухӑшлакан сӑмахсене, ҫав сӑмахсем пирки хӑйпе калаҫакан мӗн шутлӗ-ши текеннисене, хуравласа каларӗ вӑл.
I // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Лозневой вара Марийка вӗсене Костьӑпа иккӗшне партизансем патне вӑрмана кайма ӳкӗтленине, унӑн: «Эпӗ вӗсем ӑҫтине пӗлместӗп, анчах сире пӗр ҫын патне ертсе каятӑп, вӑл вара — вӑрмана, вӗсем патне… вӑл унтан», тенӗ сӑмахӗсене аса илчӗ.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫапла сав, ахалех! — терӗ Лозневой, унӑн сӑмахӗсене ҫирӗплетсе.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Квейс вырӑс сӑмахӗсене пӑсса, Чернявкин вырӑнне, хальтерех ҫӗнӗ ҫын тупмалли ҫинчен, унччен Лозневойӑн икӗ ҫыншӑн ӗҫлемелле пулни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ, — нимӗҫ государстви ҫапла тума хушать.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Каллех пурте шӑпланса сӗтел патне пуҫтарӑнса тӑчӗҫ, вара хӗрарӑмсем хупӑрласа илнӗ ҫаврашка ӑшӗнче ҫул-пуҫ сӑмахӗсене вулакан Марийкӑн лӑпкӑ та хумхануллӑ сасси илтӗнме пуҫларӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл юрӑ сӑмахӗсене калаҫнӑ чухнехи пек юрларӗ, унӑн пурте пӗлекен ӑсталӑхӗ ҫеҫ хӑйӗнне палӑртрӗ, — унӑн юрлас килмен чухне те юрӑ пулса тухать.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ашшӗ ывӑлӗн сӑмахӗсене итлесе пӗтернӗ те хурлӑхлӑн хирӗҫ каланӑ:
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.