Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫамрӑксем уйӑх ҫути ҫутатакан урамсенче чылайччен выляса кулчӗҫ.Но долго еще по залитым лунным светом уличкам смеялась молодежь.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Теприн куҫӗсем выляса ҫиҫсе илчӗҫ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Выляса ҫитерчӗҫ те, ыран ирпе кӑмпана кайма шухӑшларӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Выляса ывӑнсан кашкӑр ҫурисем шӑтӑка кӗрсе ҫывӑрма выртрӗҫ.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Хуҫасӑр пӳртре пӗррехинче ҫил выляса пӑхнӑ та, вӑл, хутран тунӑ пӳрт ача сывланипе саланса кайнӑ пекех, сасартӑк: саланса ӳкнӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Нумайччен вылярӗҫ, выляса тӑрансан, амӑшӗ патне чупса кайрӗҫ, амӑшӗ вӗсене малалла ертсе кайрӗ, лӑпкӑнах кайрӗҫ те кайрӗҫ…Долго играли, а когда наигрались, то к матке, и она их повела, и пошли они покойно, пошли и пошли…
Пӑшисем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 85–87 с.
Вӑл симӗс сӗтел хушшине кӑмӑллӑнах ларчӗ те, Базаровран 2 тенкӗ те 50 пус ассигнацисемпе выляса илнипе пӗтерчӗ: Арина Власьевна килӗнче кӗмӗлпе шутласси ҫинчен ӑнланма та пултарайман…
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпир апат хыҫҫӑн выляма ларӑпӑр та, эпӗ выляса илӗп.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Тен, хӑвӑр ытлашши тиркетӗр пуль, — терӗ вӑл пӗтӗм кӳлепипе малалла туртӑнса, кресло ҫӳҫипе выляса.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Кӑнтӑрлахи апат умӗн общество каллех е калаҫса ларма, е вулама пуҫтарӑнать; каҫхине уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ, картла выляса, музыка итлесе ирттереҫҫӗ; вунӑ сехет ҫурӑра Анна Сергеевна хӑй пӳлемне каять те, ыран валли хушусем парса, ҫывӑрма выртать, Базарова ҫак кулленхи пурӑнӑҫӑн виҫелӗхе, кӑштах хаваслӑ тӗрӗслӗхе килӗшмен: «рельсӑсем тӑрӑх пынӑ пек пыраҫҫӗ», — тенӗ вӑл ливрей тӑхӑннӑ лакейсем, мӑнкӑмӑллӑ кил пӑхакансем унӑн демократилле туйӑмне кӳрентернӗ.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Катяпа ӑна кичем пулмарӗ, вӑл хӑех ӑна ӗнерхи сонатӑна выляса пама кӑмӑл турӗ; анчах Одинцова тавӑрӑнсан, ӑна курсан, унӑн чӗри самантрах пӑчӑртанса ларчӗ…
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Базаров, нумаях мар пулин те, выляса янӑ.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Сонатӑна выляса пӗтерсен, Катя, аллисене клавишсем ҫинчен илмесӗрех: «Ҫитет-и?» — тесе ыйтрӗ.Кончив сонату, Катя, не принимая рук с клавишей, спросила: «Довольно?»
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Катя фортепьяно хупӑлчине ҫӗклерӗ те, Аркадий ҫине пӑхмасӑрах, ҫурма саслӑн: — Мӗн выляса парас-ха сире? — тесе ыйтрӗ.Катя подняла крышку фортепьяно и, не глядя на Аркадия, промолвила вполголоса: — Что же вам сыграть?
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эсӗ, Катя, — хушса хучӗ вӑл, — Аркадий Николаевич валли мӗн те пулин выляса пар; вӑл музыкӑна юратать, эпир те итлӗпӗр.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл, Петербургпа Мускавра вунпилӗк ҫула яхӑн шавласа пурӑннӑ хыҫҫӑн, пурлӑхне пӗтӗмпех выляса пӗтернӗ те яла куҫнӑ.
XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Кусем те, лешсем те ӑна мӑнкӑмӑллӑ тесе шутланӑ; кусем те, лешсем те ӑна калама ҫук лайӑх аристократ манерӗсемшӗн, унӑн ҫӗнтерӗвӗсем ҫинчен илтӗнекен хыпарсемшӗн, вӑл питӗ лайӑх тӑхӑннӑшӑн, яланхи лайӑх гостиницӑн чи лайӑх номерӗсенче чарӑнса тӑнӑшӑн, лайӑх апат ҫинӗшӗн, пӗррехинче Людовик-Филипп патӗнче Веллингтонпа апатланнӑшӑн, пур ҫӗрте те хӑйпе пӗрле кӗмӗл несессерпа ҫул ҫинче ҫӑвӑнмалли ваннӑ илсе ҫӳренӗшӗн; унран яланах хӑйне уйрӑм йышши «ырӑ» духи шӑрши кӗнӗшӗн; вистла лайӑх выляса яланах укҫа янӑшӑн; юлашкинчен тата, тӳрӗ кӑмӑллӑ пулнӑшӑн юратнӑ.
VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Вара, — терӗ малалла Муций, — эпӗ вӑранса кайрӑм та хайхи юрра выляса илтӗм.— Тoгда, — продолжал Муций, — я проснулся и сыграл эту песнь.
V // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
«Тепӗр хут выляса кӑтарт», — пӑшӑлтатрӗ Фабий.
III // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Мӗн выляса кӑтартрӑн эс пире?» — кӑшкӑрса ячӗ Фабий.
III // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.