Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑтӑм (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпе, нимӗн калама аптӑраса, чарӑнса тӑтӑм.

Я остановился, не зная, что ответить.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Шинеле хывмасӑрах эпӗ пӳлӗме каялла кӗтӗм, вӑл хӑйӗн «пӗр япалине» илсе килессе кӗтсе тӑтӑм.

Не снимая шинели, я вернулся вместе с ней в комнату, подождал, пока она принесет из кухни это «что-то».

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Саша, Володя тата Шукурбек теодолитпа ҫул юппине каялла таврӑннӑ ҫӗре эп вӑрман хӗррине, вилтӑпринчен кӑшт сулахаярах, ҫитсе тӑтӑм.

Пока Саша, Володя и Шукурбек возвращались с теодолитом к развилке, я уже был на опушке, чуть левее могилы.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Урамалла-и? — сиксе тӑтӑм эпӗ.

— Может, открыть? — вскочил я.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп те, каяс тесе, ура ҫине тӑтӑм, анчах мана Наташа чарчӗ: — Тӑхта! — терӗ вӑл.

Я было тоже встал, но Наташа остановила меня: — Подожди!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпӗ пуҫа кӳршӗ енне ҫавӑрма тӑтӑм та хӑлхаран темӗскер ҫӑраскер, вӗрискер юхнине туйса илтӗм…

Я попытался повернуть голову в сторону соседа и почувствовал, что из ушей у меня течет что-то горячее и густое…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп те гауптвахтӑра сахал мар ларнӑ, черетсӗр нарядсем пайтах илнӗ, кайран чипер курсантах пулса тӑтӑм пулин те, хисепӗм Сашӑн чӗрӗкӗ чухлӗ те ӳсеймерӗ.

Я тоже немало отсидел на гауптвахте и тоже получал наряды вне очереди, а потом стал приличным курсантом, но не обладал и долей того авторитета, который был у Саши.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫичӗ сехет тӗлне эпӗ Ногин площачӗпе Разин урамӗн кӗтессине наркомат алӑкӗ умне ҫитсе те тӑтӑм.

К семи вечера я был на углу площади Ногина и улицы Разина, я ждал у подъезда наркомата.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Парӑнмарӑм, темӗнле хӗрхенсессӗн те хам сӑмахӑм ҫинех тӑтӑм.

Не сдался, пересилил жалость к ней и настоял на своем.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Наташа ҫинчен сӑвӑ ҫырма тӑтӑм тесе те тӗрӗссине пӗлтерейместӗп.

И сказать правду — что писал стихи о Наташе — тоже не мог.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп ӑна, паллах, киле панӑ ӗҫсене тума тӑтӑм, тесе калаймастӑп ӗнтӗ.

Я не мог отговориться, что вскакивал ночью, чтобы приготовить очередное домашнее задание.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

«Хаяр чир мана вырӑн ҫине пӑталаса хучӗ, анчах эпӗ ҫӗнӗ хӗҫпӑшалпа тӑшмана хирӗҫ тата хастарлӑрах кӗрешӗп, вӑл хӗҫпӑшала мана Ленин — Сталин партийӗ пачӗ, вӑл пӑхса ҫитӗнтернипе эпӗ хут сахал пӗлекен ҫамрӑк рабочирен совет писателӗ пулса тӑтӑм».

«Жестокая болезнь распяла меня на постели, но с новым оружием я стал еще более активным борцом с врагами, это оружие дала мне партия Ленина — Сталина, воспитанный ею я из малограмотного рабочего стал советским писателем».

Николай Островский // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 400-401 с.

Пӗвӗме кура мана 17 ҫулта шутларӗҫ те, эпӗ слесарь ҫумӗнче ӗҫлекен пулса тӑтӑм.

По росту дали мне семнадцать лет, и стал я подручным слесарем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Тин ҫеҫ поста тӑтӑм, комбат юлташ, — тесе красноармеец рапорт парать.

— Только что принял пост, товарищ комбат, — отрапортовал красноармеец.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эсӗ ҫапла калассине эпӗ пӗлсех тӑтӑм.

— Я не сомневался в твоём ответе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пӗлетӗн-и, килелле ҫывӑхарса пыратӑн, паллах, хыҫал енчен; сарай патӗнче чарӑнса тӑтӑм.

Подхожу, понимаешь, к дому, конечно, с задворок, стал у сарая.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ хам унта пулнӑ, пӗтӗмпех курса тӑтӑм.

Я сам был и всё видел.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Эпӗ унта кӑштах тӑтӑм та кайрӑм каялла.

Постоял я и пошёл назад.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Эпӗ ҫывӑрса тӑтӑм, вӑратма звонок пама юрать-и? — терӗ пысӑк сасӑпа дежурнӑй, алӑкран тухса.

— Я встал, можно звонить подъем? — басистым голосом сообщил, выдвигаясь из-за двери, дежурный.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Тӑтӑм та палаткӑсем патне кайрӑм.

Встала и пошла к палатам.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех