Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чие ҫулҫи ярса вӗретнӗ чейпе хӑналаннӑ хыҫҫӑн, Штокман, кӑштах канса илме тесе, сак ҫине выртрӗ.После чая из отвара вишневых листьев Штокман прилег на лежанку.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑй каланӑ тӑрӑх, эпӗ вӑл иккӗмӗш курсра вӗренекен медичка иккенне, йӑхӗ-ӑрулӑхӗ енчен хуҫа хӗрӗ иккенне тата ҫӑра чейпе асмоловски табак питӗ юратнине пӗлтӗм.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫук, инке, пирӗн чейпе аппаланса ларма вӑхӑт ҫук… — кӑмӑлсӑррӑн хирӗҫ каларӗ Лозневой.— Нет, хозяйка, нам не до чаю… — суховато заговорил Лозневой.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Озеров, ҫапӑҫу хирӗ ҫине пӑхкаласа, тикӗт пекех ҫӑра чейпе тутине пӗҫерткелесе, ҫӑткӑннӑн ӗҫме пуҫларӗ.Обжигаясь, поглядывая на поле боя, Озеров жадно начал пить из кружки густой, как деготь, чай.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫук, эпӗ сана хӑналантаратӑпах, анчах чейпе ҫеҫ мар, — ответлерӗ Ольга Самойловна, тусне диван ҫине лартса.— Нет, уж я тебя угощу — и не только чайком, — отвечала Ольга Самойловна, усаживая подругу.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл карчӑка чейпе хӑналарӗ.
XXXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Сӑмахран, сана паҫӑр ҫырса кӑтартнӑ апат пурӗ 5 тенкӗ те 50 пуса ларнӑ, е, ҫӑкӑрне хушсан, 5 тенкӗ те 75 пуса (анчах вӑл чейпе кофесӗр ҫапла).
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Апат хыҫҫӑн сӗтел ҫине чейпе кофе пырса лартрӗҫ.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ара, урӑхла пулма та пултараймасть, ку вӑл ҫапла пулмалла тесе, Саша питӗ тӗрӗс калать, мӗншӗн тесен ирхине чее, тепӗр тесен тата, питӗ ҫӑра чейпе кӑшт ҫеҫ шӗветнӗ, ӑшӑтнӑ хӑймана вырӑн ҫинчех ӗҫесси питӗ кӑмӑллӑ япала вӑл.
XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ӗнер каҫхине, вӑхӑт 9 сехет ҫине кайсан, пӗр господин килчӗ, чӑматанпа хӑй, номер йышӑнчӗ, унта пурӑнни ҫинчен ҫыртарма паспортне пачӗ, хӑйне валли чейпе котлет ыйтрӗ, каҫхине мана ан кансӗрлӗр, мӗншӗн тесен эпӗ ывӑннӑ, ман ҫывӑрас килет, анчах ыран 8 сехетре кирек мӗн пулсан та вӑратӑр, мӗншӗн тесен ман васкавлӑ ӗҫсем пур, терӗ, номер алӑкне питӗрчӗ, вара номертен ҫӗҫӗпе вилка чанклатни, чей куркисем шанклатни илтӗнчӗ, унтан господин часах шӑп пулчӗ; — ҫывӑрса кайрӗ пулас.
I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Халех эпӗ сана, амӑшӗ, чейпе хӑналӑп…
Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.
Тӗлӗннипе шӑхӑрмаллаччӗ ӗнтӗ, анчах ку хыпар кӗтмен ҫӗртен пулнипе, Санька чейпе чыхӑнса ларса питӗ вӑйлӑн ӳсӗрме пуҫларӗ, хӑраса ӳкнӗ Феня ун патне чупса пырса ҫурӑмӗнчен тӳнлеттерме тытӑнчӗ.
19-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чей! — салхуллӑн хушрӗ Иван Матвеевич, хупахри тарҫӑ чейпе ром илсе пырса парсан, вӑл кӳреннипе бутылкӑна каялла тӗртсе пачӗ.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Чейпе кофе Обломова Захар мар ӗнтӗ, кил хуҫи арӑмӗ хай лартса парать.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗррехинче вӑл килет те сасартӑк ҫак япаласем тӗрлӗ вырӑнсенче выртнине курать: супӑнь — супӑнь хумалли ҫӗрте, щеткӑсемпе вакса — кухньӑри чӳрече умӗнче, чейпе сахӑр — комодӑн уйрӑм ещӗкӗнче.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Унта самӑрланаймӑн, — теҫҫӗ Обломов ҫыннисем, — кӑнтӑр апатне шӳрпе, ӑшаланӑ какай тата ҫӗрулми лартаҫҫӗ, чейпе ӗҫме ҫу параҫҫӗ, каҫхи апатра вара моргенфри — сӑмсуна шӑл.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ун чухне вара кофепе, чейпе, варенипе йӑпанаҫҫӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫӗнӗ хваттерте, — терӗ Илья Ильич, куҫасси ҫинчен шухӑшласа: — виҫӗ кунта вырнаҫтарса пӗтереймеҫҫӗ, нихӑш япали те вырӑнӗнче мар: картинӑсем стена ҫумӗнче ҫӗрте выртаҫҫӗ, калушсем вырӑн ҫинче, атӑсем чейпе, помадӑпа пӗр ҫыхӑра.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ ҫавӑнтах чейпе сахӑр тыттартӑм ӑна.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Самовар шавлать, чейпе ҫемҫелсе кайнӑ Ариша пирӗн калаҫӑва юлхавлӑн итлет.Шумел самовар; разомлевшая от чая Ариша лениво слушала наш разговор.
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950