Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑлтав сăмах пирĕн базăра пур.
сӑлтав (тĕпĕ: сӑлтав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата, тытса кайнӑ пулсан та, ӑна айӑпламалли мӗнле сӑлтав тупӑнма пултарнӑ?

А даже если и схватили, какие улики могли найтись против мальчика?

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

«Пӗр мандатлӑ суйлав округӗнче кандидатсене ҫав суйлав округӗнче суйласа лартмалли депутатсен мандачӗсен шутӗнчен нумайрах тӑратни муниципалитет пӗрлӗхӗн суйлав комиссийӗшӗн ҫав суйлав округӗ тӑрӑх тӑратнӑ мӗнпур кандидата пӗр мандатлӑ суйлав округӗсем тӑрӑх тӑратнӑ кандидатсен списокӗнчен ӑна ҫирӗплетиччен кӑларса пӑрахмалли сӑлтав пулса тӑрать.»;

«Выдвижение в одномандатном избирательном округе большего числа кандидатов, чем число депутатских мандатов, подлежащих замещению в этом избирательном округе, является основанием для исключения избирательной комиссией муниципального образования всех кандидатов, выдвинутых в данном избирательном округе, из списка кандидатов по одномандатным избирательным округам до его заверения.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

«Пӗр мандатлӑ суйлав округӗнче кандидатсене ҫав суйлав округӗнче суйласа лартмалли депутатсен мандачӗсен шутӗнчен нумайрах тӑратни Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗшӗн ҫав суйлав округӗ тӑрӑх тӑратнӑ мӗнпур кандидата пӗр мандатлӑ суйлав округӗсем тӑрӑх тӑратнӑ кандидатсен списокӗнчен ӑна ҫирӗплетиччен кӑларса пӑрахмалли сӑлтав пулса тӑрать.»;

«Выдвижение в одномандатном избирательном округе большего числа кандидатов, чем число депутатских мандатов, подлежащих замещению в этом избирательном округе, является основанием для исключения Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики всех кандидатов, выдвинутых в данном избирательном округе, из списка кандидатов по одномандатным избирательным округам до его заверения.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн чӗнсе илӳ сасӑлавӗн пайӑр участокӗн территорийӗнче пулни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче – гражданин ҫав участок территорине пырса ҫитни (вӑхӑтлӑха пырса ҫитни) (гражданинӑн активлӑ сасӑлав прави пулсан) ӑна сасӑлавҫӑсен списокне кӗртмелли сӑлтав пулса тӑрать.

Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список участников голосования на конкретном участке голосования по отзыву является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина активного избирательного права).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

«3. Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн пайӑр суйлав участокӗн территорийӗнче вырнаҫни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вара – гражданин ҫав участок территорийӗнче пулни (вӑхӑтлӑх пулни) (гражданинӑн активлӑ суйлав прави пулсан), ӑна суйлавҫӑсен списокне кӗртмелли сӑлтав шутланать.

«3. Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список избирателей на конкретном избирательном участке является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина активного избирательного права).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

ӑ) 2.1-мӗш пункта «налук тӳлес енӗпе» сӑмахсем хыҫҫӑн «, ҫак статьян 2-мӗш пункчӗн 7-мӗш ҫум пунктӗнче кӑтартнӑ сӑлтав пур чухне вара налук тӳлес енӗпе паракан рассрочка» сӑмахсем хушса хурас;

б) пункт 2.1 после слов «по уплате налога» дополнить словами «, а при наличии основания, указанного в подпункте 7 пункта 2 настоящей статьи, рассрочка по уплате налога»;

Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №6 от 13 февраля 2018 г.

Налука тата тӳлеве тӳлесе татмалли срока улӑштарас ӗҫе ҫак Саккунӑн 13 статйин 2-мӗш пункчӗн 7-мӗш ҫум пунктӗнче кӑтартнӑ сӑлтав тӑрӑх рассрочка евӗр ҫеҫ туса пыраҫҫӗ.»;

Изменение срока уплаты налога и сбора по основанию, указанному в подпункте 7 пункта 2 статьи 13 настоящего Закона, осуществляется только в форме рассрочки.»;

Чӑваш Республикин "Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен" саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №6 от 13 февраля 2018 г.

Ҫум курӑк вӑрри кӳршӗсене вӗҫсе сарӑлмӗччӗ, пӗр-пӗринпе хирӗҫмелли сӑлтав тупӑнмӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

1) ҫак статьян 1-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ пӗлтернине илнӗ кунран пуҫ-ласа вунӑ ӗҫ кунӗ хушшинче укҫа-тенкӗне регресс йӗркипе шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтав пурри ҫинчен калакан информацие;

1) в течение десяти рабочих дней со дня получения уведомления, указанного в части 1 настоящей статьи, информацию, содержащую основания для предъявления иска о взыскании денежных средств в порядке регресса;

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн референдумӑн пайӑр участокӗн территорийӗнче вырнаҫни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вара – гражданин ҫав участок территорийӗнче пулни (вӑхӑтлӑх пулни, вырнаҫни) (гражданинӑн референдума хутшӑнмалли прави пулсан) ӑна референдума хутшӑнакансен списокне кӗртмелли сӑлтав шутланать.

Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список участников референдума на конкретном участке референдума является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания, нахождения) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина права на участие в референдуме).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн чӗнсе илӳ сасӑлавӗн пайӑр участокӗн территорийӗнче вырнаҫни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вара – гражданин ҫав участок территорийӗнче пулни (вӑхӑтлӑха пулни, вырнаҫни) (гражданинӑн активлӑ сасӑлав прави пулсан) ӑна сасӑлавҫӑсен списокне кӗртмелли сӑлтав пулса тӑрать.

Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список участников голосования на конкретном участке голосования по отзыву является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания, нахождения) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина активного избирательного права).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

«3. Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн пайӑр суйлав участокӗн территорийӗнче вырнаҫни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вара – гражданин ҫав участок территорийӗнче пулни (вӑхӑтлӑха пулни, вырнаҫни) (гражданинӑн активлӑ суйлав прави пулсан) ӑна суйлавҫӑсен списокне кӗртмелли сӑлтав пулса тӑрать.

«3. Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список избирателей на конкретном избирательном участке является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания, нахождения) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина активного избирательного права).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

«3. Раҫҫей Федерацийӗн гражданинӗ пурӑнакан вырӑн пайӑр суйлав участокӗн территорийӗнче вырнаҫни, Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вара – гражданин ҫав участок территорийӗнче пулни (вӑхӑтлӑх пулни, вырнаҫни) (гражданинӑн активлӑ суйлав прави пулсан) ӑна суйлавҫӑсен списокне кӗртмелли сӑлтав пулса тӑрать.

«3. Основанием для включения гражданина Российской Федерации в список избирателей на конкретном избирательном участке является факт нахождения места его жительства на территории этого участка, а в случаях, предусмотренных Федеральным законом, настоящим Законом, – факт пребывания (временного пребывания, нахождения) гражданина на территории этого участка (при наличии у гражданина активного избирательного права).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

«5) ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ сӑлтав пур пулсан.»;

«5) наличия оснований, предусмотренных частью 3 настоящей статьи.»;

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №6 от 18 февраля 2019 г.

Ҫук, ҫук, кунта урӑх сӑлтав

Нет, нет, тут другая причина…

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Ҫавнашкал преступленисене никӗслекен сӑлтав йышлӑ: пурнӑҫ шайӗ, право культури пӗчӗкки, право нигилизмӗ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Ростислав Тимофеев палӑртнӑ тӑрӑх вара савӑнма сӑлтав шомиксен ҫитес ҫул та пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Часах вӗсен черисенче каллех шанчӑк чӗрӗлсе кайнӑ пек пулнӑ, — мӗнле те пулин сӑлтав пулнӑран мар, шанчӑкӗ хӑй ҫавӑн пек пулнӑран чӗрӗлнӗ: ҫын ҫамрӑк чухне, чӑн ӗҫе ӑнланнине курма хӑнӑхман чухне, шанчӑк ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен чӗрӗлсе пырать.

Надежда снова ожила в них на короткое время — не потому, что было на что надеяться, но потому, что надежде свойственно оживать, пока человек еще молод и не привык к неудачам.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Лешӗ шутсӑрах хӗпӗртесе кайнӑ, вӑл хӗпӗртенинчен тӗлӗнмелле те пулман: учителӗ унӑн ашшӗ килӗнче апатланнӑ, арҫын ачан учителе кураймасӑр пурӑнмашкӑн сӑлтав та нумай пулнӑ.

Мальчишка пришел в восторг, потому что учитель столовался у них в доме и успел надоесть ему хуже горькой редьки.

21-мӗш сыпӑк. Экзаменсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том, лайӑхрах сӑлтав тупса, аяккалла шӑвӑнчӗ, ҫавӑн хыҫҫӑн вара, шӑл ыратать тесе, пӗр эрне хушши тенӗ пек вӑл ҫывӑрма выртас умӗн ямах шӑммине тутӑрпа туртса ҫыха-ҫыха лартрӗ.

Том постарался как можно скорее избавиться от его общества и после того целую неделю жаловался на зубную боль и на ночь подвязывал зубы платком.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех