Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хӑв хуп, ответлерӗ Колька.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
— Эсӗ вӗт, хӑв, вӗлтӗрен ҫине ӳкес мар тесе, юриех ман ҫурӑм ҫине персе аннӑ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Васильченко, ачана хӑвпа пӗрле ил, хӑв умна ларт…
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Хӑв хуп, — ответлерӗ Коля.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
— Эсӗ вӗт, хӑв, вӗлтӗрен ҫине ӳкес мар тесе, юриех ман ҫурӑм ҫине персе аннӑ.— Это ты просто побоялась в крапиву падать и нарочно выбрала так, чтобы мне на спину.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
— Мӗнле юрлатӑн-ха эсӗ вӗсене… хӑв ӑшӑнта-и е сасӑпа?
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
— Хӑв тӗллӗнех ӗҫлетӗн иккен!
Тӑххӑрмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
— Ларатӑн, хӑв чӗнместӗн.
Тӑваттӑмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.
Вара вӑл ҫӗлӗкне хыврӗ те кайӑк еннелле сулкаласа: — Тав туса ан чӑрман! Вӗҫех хӑв сывлӑхна кура! — тесе кӑшкӑрчӗ.Мальчик снял шапку и замахал зяблику: — Не за что, не за что! Лети себе на здоровье.
Пӗр ача ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 23–24 с.
— Хӑв вуласа пӗл, — пулчӗ хурав.
Мӑн асатте пехилӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 30,32,34 с.
Айӑпсӑр пулсан хӑв хӳттӳне ил.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Хӑв хуҫалӑхунта сан — юрать-ха, пӳртне ҫил тӗкӗлесе тӑрать, атту пулсан тахҫанах йӑтӑнса анмалла та-ха.У тебя у самого в хозяйстве — кабы ветер хату не подпирал, она давно бы упала.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн пек эрехе кашни кун выҫварла пӗрер-икшер стакан ӗҫнӗ пулӑттӑм та — ним мар ҫӗр ҫула ҫитиччен пурӑнӑттӑмччӗ, кунашкал ӑҫтан вӑл хӑв ӗмӗрне пурӑнса ҫитеретӗн?
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Апла пулсан, сан хӑв аннӳ те, миллоншар ытти хӗрарӑмсем те ҫак шутах кӗреҫҫӗ, эппин?
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӑй-хал тапса вӗренӗ чух пурнӑҫ тулашӗнче юлни, эсӗ хӑв обществӑна кирлӗ маррине туйни — акӑ хӑшӗ вӑл этем тӳпине ӳкнӗ чи-чи хаяр тӗрӗслӳ.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Чи йывӑрри вӑл — хӑв никама та кирлӗ маррине пӗлсе тӑни.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Ҫакнашкал самант та килсе лекме пултарать: хӑв шухӑшусене эсӗ ҫынсене каласа памасӑр, вӗсемпе канашламасӑр чӑтса тӑрайми те пулатӑн.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Пурӑнса ирттернине, чӗрӳ витӗр кӑларнине хӑв ӑшунта тытса тӑма хӗн, — тенӗччӗ старик.«Трудно держать в себе все пережитое, перечувствованное, — говорил старик.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Эсӗ хӑв?..
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӑв ытлашши пулнине чӑтма ҫук…
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.