Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эс мӗн, суккӑр мар пуль вӗт?

— Ослеп, что ли?

II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Акӑ хӑвӑр ҫине пӑхӑр-ха эсир: хӑвӑр эсир ухмах ҫын та мар, питӗ лайӑх ҫын, тен, пирӗнтен начар та мар, ухмах та мар пуль, анчах мӗн тума юрӑхлӑ-ха, мӗнле усӑ пама пултаратӑр-ха эсир?

Потому, посмотрите вы на себя: вы от природы человек и не глупый, и очень хороший, быть может, не хуже и не глупее нас, а к чему же вы пригодны, на что вы полезны?

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ырӑ сунсах та мар пуль, темле каламалла ӗнтӗ, турӑ пӗлет, анчах та пурӗпӗрех; кирек мӗнле пулсан та, вӑл хӗрӗ мӗн тунине вӑрттӑн питӗ тимлӗн сӑнанӑ.

И опять не то чтобы желала уж бог знает как, но это все равно: по крайней мере, она все-таки не бог знает с какой внимательностью шпионила за нею.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Мана килте кӑнтӑрлахи апата кӗтеҫҫӗ пулмалла, — терӗ Верочка, — каяс пуль.

— Меня, я думаю, дома ждут обедать, — сказала Верочка, — пора.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Тен, эпӗ хама хам ирӗке кӑлартӑм пуль.

Может быть, я самого себя выпустил.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Куна эпӗ ирӗке кӑларатӑп сана, — ҫапла шухӑшлатӑн-и эсӗ? — хама савӑнтарас ҫук пулсан, тӑрӑшнӑ пулӑттӑм пуль ҫав, кӗтех!

Это я тебя выпускаю, ты думаешь? — стал бы заботиться, как же, жди, как бы это не доставляло мне самому удовольствия!

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Малороссия хӗрӗ пек; апла ҫеҫ те мар пуль, ытларах вӑл Кавказ хӗрӗ пек курӑнать; пырать, пит хитре пит-куҫлӑ, анчах ытла та сиввӗн пӑхать, кӑнтӑр хӗрӗ вара кун пек мар; сывлӑхӗ лӑйӑх: пур халӑх та ҫакан пек пулас пулсан, эпир, медиксем, сахалтарах кирлӗ пулнӑ пулӑттӑмӑр!

«Как будто из Малороссии; пожалуй, скорее даже кавказский тип; ничего, очень красивое лицо, только очень холодное, это уж не по-южному; здоровье хорошее: нас, медиков, поубавилось бы, если бы такой был народ!

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир питӗрӗнсе ларсах вӗрентӗр пуль ӗнтӗ.

Наверно, занимались в уединении?

Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.

Ирсӗр Верка, тем тесен те, качча тухасшӑн мар пулас, — кун пирки нимӗн иккӗленмелли те ҫук, — Марья Алексевна питех те тӗплӗн шухӑшласа пӑхма пултарнӑ ҫав, ҫавӑнпа та вӑл Верочка ҫинчен: Верочка ӑста интриганка, тесе хӑй шухӑшланипе йӑпанса ларма пултарайман; анчах та Верочка хӑйӗн ӗҫӗсене питӗ ӑста туса пырать, качча тухас пулсан, вӑл (шуйттан пӗлет-и ӑна, мӗн ун пуҫӗнче, тен, тухасшӑн та пуль!) чӑнах та упӑшкине те, упӑшкин амӑшне те, кил-ҫуртне те йӑлтах хӑй аллине ярса илет ӗнтӗ, — мӗн тумалли юлать-ха?

По всей вероятности, негодная Верка не хочет выходить замуж, — это даже несомненно, — здравый смысл был слишком силен в Марье Алексевне, чтобы обольститься хитрыми ее же собственными раздумьями о Верочке как о тонкой интриганке; но эта девчонка устраивает все так, что если выйдет (а черт ее знает, что у ней на уме, может быть, и это!), то действительно уже будет полной госпожой и над мужем, и над его матерью, и над домом, — что ж остается?

IX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Марья Алексевна, ҫиллине шӑнараймасӑр, ҫирӗм хут та пуль чышкисене чӑмӑртаса кӑшкӑрма пикенчӗ, анчах Верочка: «Ура ҫине ан тӑрӑр, атту эпӗ тухса каятӑп», — тесе хӑратрӗ.

Марья Алексевна бесилась, двадцать раз начинала кричать и сжимала кулаки, но Верочка говорила: «Не вставайте, или я уйду».

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ӑна тепре илӗртсе кӗртмешкӗн нумай тӑрӑшмалла пулать тенӗччӗ, пӗтӗм ӗҫ пӗтсе ларнӑ пуль тенӗччӗ, вӑл вара, кӑвакарчӑнӑм, ӗҫе пӗтермен, лайӑх туса пынӑ, — мӗнле тумаллине пӗлнӗ.

Думала, много хлопот мне будет опять его заманить, думала, испорчено все дело, а она, моя голубушка, не портила, а к доброму концу вела, — знала, как надо поступать.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Ҫакӑ ҫеҫ-и? — тесе шухӑшлать хӑтӑлма килнӗ Сторешников, — эпӗ вӑл темӗн те пӗр ыйтать пуль тенӗччӗ, темӗн те пӗр тума та хатӗрччӗ».

— «Только-то! — думает спасаемый. — Я думал, уж она черт знает чего потребует, и уж черт знает на что не был бы готов».

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Халь ак аҫун та укҫа пур, — эпӗ тупса патӑм; манӑн та пур, тен, унран ытларах та пуль, — йӑлтах хам тупрӑм, ватӑла куна ҫӑкӑр татӑкӗ хатӗрлесе хутӑм.

Вот теперь и у отца твоего деньги есть, — я предоставила; и у меня есть, может, и побольше, чем у него, — все сама достала, на старость кусок хлеба приготовила.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсӗ ҫакна нимӗн те туймастӑн, тав тума пӗлменскер, чунсӑр пуль эсӗ, туйӑмсӑр-сисӗмсӗрскер!» — терӗ.

Ты этого ничего не чувствуешь, неблагодарная, нет, видно, души-то в тебе, бесчувственная ты этакая!

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Куратӑн пуль, ырӑ ҫынсем пурте хӗрес хураҫҫӗ!»

Чать, видишь, все добрые люди крестятся!»

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Маша пуль ку…

Верно, Маша…

II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ахӑртнех ку, лайӑх переймесен, нумай асапланас мар тесе ҫапла тунӑ пуль ӗнтӗ, — ӑслӑ шухӑшласа тупнӑ!

Это, чтобы, значит, не мучиться долго, коли не удастся хорошо выстрелить, — умно рассудил!

I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ҫавӑнпа та малтанхи шухӑша сирсе яракан прогрессистсем тупӑннӑ: — «Тен, нимӗнле ҫын та пулман пуль?

Поэтому возникли прогрессисты, отвергнувшие прежнее предположение: «А может быть, и не было никакого тела?

I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӑл ҫак икӗ сехет хушшинче тинӗсе те юхса тухнӑ пуль, — кайса шыра-ха унта.

Оно в эти два часа уж на взморье, — поди, ищи там.

I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Мӗн те пулин пулман пуль те ӑна?» —

«Уж не случилось ли с ним чего?» —

I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех