Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

граждански (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Абросимов хӑйӗн ӗмӗрӗнче граждански ӗҫсене анчах йӗркеленӗ, суту-илӳ прави тӗлӗшпе вӑл чи лайӑх специалистсенчен пӗри шутланать.

Абросимов всю жизнь вел гражданские дела и считался одним из лучших специалистов по торговому праву.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫапла ӗнтӗ, вӗсем граждански влаҫсен политикӑлла тата администрацилле функцийӗсене нимӗн чухлӗ те хирӗҫлемеҫҫӗ».

Таким образом, они отнюдь не противоречат политическим и административным атрибутам гражданских властей».

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫак ҫырура вӑл Донопа ҫав вырӑна лартнине хирӗҫлет, вырӑссен вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи законӗсем тӑрӑх, губернаторӑн хулари йӗркесене тытса тӑмалла ҫеҫ мар, тата унӑн граждански ӗҫсене те туса пымалла, тесе ӗнентерет вӑл ҫырура.

В этом письме он возражал против назначения Донопа, утверждая, что по русским законам военного времени в компетенцию губернатора входят не только задачи охраны порядка в городе, но и чисто гражданские функции.

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗри хӑйӗн пуҫне вӑйлӑ ҫынӑнни пек пӑрса хурса ӳкерттересшӗн; тепри куҫӗпе тӳпене кӑмӑллӑн пӑхса ӳкерттересшӗн; гварди поручикӗ куҫӗсенче Марс курӑннӑ пек тутарасшӑн; граждански сановник хӑйӗн питне тӳрӗ кӑмӑллӑ ырӑ ҫынӑнни пек ӳкерме хушать, вӑл аллине уҫҫӑн палӑрса тӑракан саспаллисемпе: «яланах чӑнлӑхшӑн тӑрать» тесе ҫырнӑ кӗнеке ҫине хурса ӳкерттересшӗн.

Один требовал себя изобразить в сильном, энергическом повороте головы; другой с поднятыми к верху вдохновенными глазами; гвардейский поручик требовал непременно, чтобы в глазах виден был Марс; гражданский сановник норовил так, чтобы побольше было прямоты, благородства в лице и чтобы рука оперлась на книгу, на которой бы четкими словами было написано: «всегда стоял за правду».

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Акӑ кӗпӗрне правленинче, граждански тата казеннӑй палатӑсенче вара йӑлтах урӑхла: унта, пӑхатӑн, пӗри кӗтессе хӗсӗннӗ те ҫырса кӑна ларать.

Вот в губернском правлении, гражданских и казенных палатах совсем другое дело: там, смотришь, иной прижался в самом уголку и пописывает.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Клубсем, ҫарӑн та, граждански те, чи мӗскӗн, чи юхӑнчӑк сӑн-питлӗ, ҫавӑнпа вокзал ниҫта канлӗх тупайман аптӑрашкисемшӗн час-часах йӑпанса айкканмалли те силленсе чӳхенмелли пӗртен-пӗр вырӑн пулса тӑрать, кунта тата картла выляма та май пур.

Клубы, как военный, так и гражданский, находились в самом жалком, запущенном виде, и поэтому вокзал служил единственным местом, куда обыватели ездили частенько покутить и встряхнуться и даже поиграть в карты.

II // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ку ӗнтӗ ытла кӑткӑс сӑмахчӗ — Ҫурҫӗре эпӗ епле майпа «улталамалла» пулни ҫинчен калаҫасси — вара эпӗ: Ҫурҫӗре таврӑнма нимӗнле шанчӑк та юлман хыҫҫӑн ҫеҫ граждански авиацирен каймалла пулчӗ, тесе тӳрре тухма тӑрӑшрӑм.

Это было слишком сложно — рассказывать, как я «изменил» Северу, и я только возразил, что ушёл из гражданской авиации, лишь когда потерял надежду вернуться на Север.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Художество Академийӗнче граждански панихидӑра мӗнле тухса калаҫнисене итлерӗм те, Саша пурӑннӑ чух ун ҫинчен ҫапла ырӑ суннӑ сӑмахпа ҫуррине те пулин каланӑ пулсанччӗ хуть, вилсен калаҫҫӗ ака.

Я слушала речи на гражданской панихиде в Академии художеств и думала, что едва ли Саше при жизни говорили и половину того хорошего, что о ней говорили после смерти.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Граждански авиацирен» те шӑнкӑртаттарчӗҫ, Саня унта статья панӑ иккен, вӑйлӑ ҫил-тӑман вӑхӑтӗнче самолета мӗнле крепит тӑвасси ҫинчен, ӑна хӑҫан ҫырнине те пӗлместӗп эпӗ, ҫав статья тухнӑ номере ӑҫта ярса парар, теҫҫӗ.

Из «Гражданской авиации» тоже позвонили и спросили, куда послать номер с Саниной статьёй о креплении самолёта во время пурги, — а я даже и не знала, что он написал эту статью.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Граждански авиацире.

— В гражданской авиации.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ граждански сывлӑш флочӗн управленине кайрӑм, унтан Зооинститутра Валя патӗнче пултӑм.

Я поехал в Управление гражданского воздушного флота, потом к Вале в Зооинститут.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах та ӑна начальник вырӑнне шутласах кайман, ун ҫинчен — вӑл граждански ҫын, авиацине ӑнсӑртран килсе лекнӗ, вӗҫес ӗҫре нимӗн те ӑнланаймасть, тенӗ.

Но как с начальником с ним не очень считались, полагая его человеком гражданским, в авиации случайным, ничего не смыслящим в летном деле.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тренировка туса вӗрентекен шкулта госпитальсенчен тухнӑ лётчиксем вӗреннӗ, вӗсемсӗр пуҫне кунта тылран пынӑ пилотсем, ку таранччен граждански самолётсем ҫинче вӗҫнӗскерсем, ҫӗнӗ боевой машинасемпе вӗҫме хӑнӑхнӑ.

Поэтому школа тренировочного обучения, где подучивались летчики, вышедшие из госпиталей, а приехавшие из тыла пилоты, летавшие до сих пор на гражданских самолетах, переучивались для полетов на новых боевых машинах, работала с предельной нагрузкой.

8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Улатӑр проезчӗ, Гоголь тайлӑкӗ, Сӑрт-ту, Граждански, Аякри проезд, Хӗвел анӑҫ тупикӗ, Ҫӑлтӑрлӑ, Ешӗл тупик, Кривоколеннӑй, Вӑрман, 1-мӗш Ҫаран, 2-мӗш Ҫаран, 3-мӗш Ҫаран, Минск, Кӳлӗллӗ, Хӗвеллӗ проезд, Спорт, Ватӑ, Шӑп, Тургенево, Шкул тупикӗсем: 1-мӗш, 2-мӗш, 3-мӗш, 4-мӗш, Шкул проезчӗ, Энергетика, Ям-Посадски.

Алатырский проезд, Гоголевский спуск, Горный, Гражданский, Дальний проезд, Западный тупик, Звездный, Зеленый тупик, Кривоколен­ный, Лесной, 1-й Луговой, 2-й Луговой, 3-й Луговой, Минский, Озерный, Солнечный проезд, Спортивный, Старый, Тихий, Тургеневский, Школь­ные тупики: 1-й, 2-й, 3-й, 4-й, Школьный проезд, Энергетический, Ям-Посадский.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех